вы что, хотите озвучку в катсцене сделать нормальной сменив язык? jk
в катсценах 3го ведьмака используются заранее заготовленные анимации персонажей и подогнанные под оригинальный текст витчера. как ни крутите, наркоманы из ред студии решили что достаточно будет размасштабировать дорожки на разных локализациях. хотя я бы на месте переводчиков попробовал немного переписать текст под нужную длину.