Новости Вышел первый трейлер будущей космической РПГ Exodus
  • 338
  • 1
Студия Archetype Entertainment представила первый трейлер Exodus - научно-фантастической РПГ в духе Mass Effect. Её разработкой занимается команда во главе с ветераном BioWare Джеймсом Оленом. По...
Новости Новые скриншоты и детали Gothic Remake: изменения башни, орков и монстров
  • 968
  • 7
Также изменился и путь к башне. Теперь его охраняют големы, которые могут активно взаимодействовать с окружающей средой, делая прохождение более сложным. Стоит отметить, что даже затопленные руины...
Новости Path of Exile 2 - игра ворвалась в топ Steam и собрала 1,3 млн зрителей в Твиче
  • 929
  • 7
Тому кто знаком с диаблоидами, не стоит представлять данную игру. Первая часть была невероятно популярной и по праву носила звание лучшей ARPG среди Hack&Slash-игр. И вот вчера, 6 декабря...
Новости Ремейк "Готики 1" | Трейлер Showcase 2024
  • 7.800
  • 9
Новички, пришло время принять реальность и смириться с судьбой. Чувствуйте себя как дома в Долине Рудников, месте, полном опасностей, преступлений и жадности. Вам предстоит оставаться здесь очень...

В процессе Сократить мод.

TraZag

Полубог
Команда форума
Модератор раздела
Модостроитель
Почётный пользователь
 
Участник форума
Регистрация
6 Окт 2012
Сообщения
13.017
Реакции
11.440
Баллы
1.071
Лучшие ответы
2
#71

Divik

Командор
Участник форума
Регистрация
21 Авг 2022
Сообщения
3.587
Реакции
855
Баллы
197
Лучшие ответы
7
#74

valvego

Гвардеец
Участник форума
Регистрация
28 Апр 2015
Сообщения
1.820
Реакции
456
Баллы
261
Лучшие ответы
1
#75

Divik

Командор
Участник форума
Регистрация
21 Авг 2022
Сообщения
3.587
Реакции
855
Баллы
197
Лучшие ответы
7
#76
для меня лучше так, чем немецкую
Не привык что ли...я играл в Одиссею с субтитрами, привык к их "их бин шайзе" быстро...субтитры были вполне на приличном русском. Что не всегда бывает, даже НБ ли, АБ ли с английскими субтитрами видел стрим на ютубе - ужаснейший перевод был.
 

TraZag

Полубог
Команда форума
Модератор раздела
Модостроитель
Почётный пользователь
 
Участник форума
Регистрация
6 Окт 2012
Сообщения
13.017
Реакции
11.440
Баллы
1.071
Лучшие ответы
2
#77
Не привык что ли...я играл в Одиссею с субтитрами, привык к их "их бин шайзе" быстро...субтитры были вполне на приличном русском. Что не всегда бывает, даже НБ ли, АБ ли с английскими субтитрами видел стрим на ютубе - ужаснейший перевод был.
Мне тоже иностранная речь режет слух. особенно немецкая или польская... так что лучше наратором но по нашему.
 

Divik

Командор
Участник форума
Регистрация
21 Авг 2022
Сообщения
3.587
Реакции
855
Баллы
197
Лучшие ответы
7
#78
Мне тоже иностранная речь режет слух. особенно немецкая или польская... так что лучше наратором но по нашему.
Кому как, значит...ну естественно на смешном мяукающем языке (каком-нибудь тайском) наверное и мне бы не понравилось :)
 

Den Kor

Герой
Участник форума
Регистрация
22 Апр 2015
Сообщения
5.306
Реакции
1.785
Баллы
462
Лучшие ответы
61
#79
@Divik, Знаю людей, которые книги слушают голосом бота, сейчас во всех программах-читалках есть такая функция.
Я по старинке, зрением, у меня даже так инфа лучше усваивается. Хотя, не со всем по-старинке, не с бумаги читаю ведь)
 

Divik

Командор
Участник форума
Регистрация
21 Авг 2022
Сообщения
3.587
Реакции
855
Баллы
197
Лучшие ответы
7
#80
@Divik, Знаю людей, которые книги слушают голосом бота, сейчас во всех программах-читалках есть такая функция.
Я по старинке, зрением, у меня даже так инфа лучше усваивается. Хотя, не со всем по-старинке, не с бумаги читаю ведь)
Да, а кто-то тут говорил, что усваивает лучше, когда слышит, а не читает...
А я сам...не знаю, по моему я тоже лучше быстро прочту субтитры, чем пока все диалоги проговорят...впрочем, озвучка локализации Ночи Ворона - ее почти всегда прослушиваю, очень хорошо озвучили артисты, вроде где-то на форуме тут читал, что Донецкого театра.
 
Сверху Снизу