Важно 9 мая - День Победы - 80-летия Великой Победы!
  • 222
  • 5
Поздравляю всех, кому искренне небезразличен этот день! С днём Великой Победы!
Новости Анонс The Elder Scrolls VI уже этим летом?
  • 327
  • 1
По данным инсайдера eXtas1s, Bethesda может впервые показать The Elder Scrolls VI летом 2025 года Обсуждается возможность анонса игры на одной из крупных презентаций Xbox - в июне или августе...
Новости Of Ash and Steel: разработка в цифрах
  • 343
  • 0
На днях авторы игры Of Ash and Steel поблагодарили игроков за поддержку и положительные отклики, а также поделились цифрами во время разработки. В игре будут: 300+ квестов; 30 000+ строк...
Новости Clair Obscur: Expedition 33 – новая ролевая игра, ломающая стереотипы
  • 506
  • 1
Clair Obscur: Expedition 33 – уникальная ролевая игра, которая могла появиться только у инди-разработчика Раз в год Художница просыпается и рисует на Монолите. Выводит свое проклятое число. И...
Иконка ресурса

Готика 2: Одиссея Перевод для версии 2.6.2 2.2 beta

Нет прав доступа на загрузку
На версию игры Одиссея 2.6.2 и 2.6.3 (перевод в процессе - бета)

n1kx

Гвардеец
Локализатор
Участник форума
Регистрация
4 Май 2017
Сообщения
1.601
Реакции
1.094
Баллы
306
Лучшие ответы
125
#31
Объясняю зачем они так сделали. Этот диалог с Кайном является сюжетным, если его не будет, ты просто застрянешь и твоё прохождение похерится.
--- Добавлено: ---

Не знаю в чём может быть проблема. Накатил всё по инструкции, скачал ваш файл, залил, в инишнике всё поменял.
По итогу в главном меню ни то что даже не немецкий язык, там вообще какие то иероглифы.
Думаю это всё же из-за 2.6.3 версии.

Или всё же, подскажите в чём может быть проблема? А то версию 2.6.2 не могу найти на просторах.
А шрифты кто будет упаковывать в мод, ребята?
Архив распаковать в Gothic 2, не обращайте внимание на версию, раз писали, что перевод на 2.6.2.
Яндекс.Диск
 
Последнее редактирование модератором:

GeorG

Чародей божьего бага
Команда форума
Администратор форума
Пользователь VIP
Почётный пользователь
 
Участник форума
Регистрация
31 Мар 2010
Сообщения
20.773
Реакции
5.604
Баллы
1.181
Лучшие ответы
85

PeroMaster

Житель города
Участник форума
Регистрация
30 Июл 2014
Сообщения
165
Реакции
27
Баллы
26
Лучшие ответы
1
#33
А шрифты кто будет упаковывать в мод, ребята?
Архив распаковать в Gothic 2, не обращайте внимание на версию, раз писали, что перевод на 2.6.2.
Яндекс.Диск
Накатил скрипты, с одной стороны конечно помогло, но с другой же нет.
Само меню так же на иероглифах, а вот описание же на русском. В инишниках добавил эти файлы.
 
Последнее редактирование модератором:

GeorG

Чародей божьего бага
Команда форума
Администратор форума
Пользователь VIP
Почётный пользователь
 
Участник форума
Регистрация
31 Мар 2010
Сообщения
20.773
Реакции
5.604
Баллы
1.181
Лучшие ответы
85
#34
Автор
Автор
JackTheCat

JackTheCat

Постоялец
Участник форума
Регистрация
17 Фев 2015
Сообщения
63
Реакции
36
Баллы
19
Лучшие ответы
0
#35
Накатил скрипты, с одной стороны конечно помогло, но с другой же нет.
Само меню так же на иероглифах, а вот описание же на русском. В инишниках добавил эти файлы.
Точно, совсем забыл. Я ставил до этого HD шрифты для Г2. Посмотри в разделе моды.
 

Хедин

Герой
Пользователь VIP
Модостроитель
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
10 Июл 2013
Сообщения
6.088
Реакции
7.869
Баллы
776
Лучшие ответы
121
#36
Обновите название темы "Перевода для версии 2.6.2 2.2 beta" :) И скриншоты можно тоже актуальные выложить, а то сейчас выложены страшные от гугляперевода.
 

chegevara

Труженик
Участник форума
Регистрация
6 Дек 2015
Сообщения
304
Реакции
49
Баллы
86
Лучшие ответы
4
#37
Ой-вэй, мне кажется там такого добра ещё навалом ;D. Мои любимые:

Из рук в рот.
Подождите, эти свиньи все еще узнают меня.

НО МОЁ САМОЕ ЛЮБИМОЕ:
Сначала я буду следовать за мальчиками здесь, в моей долине, а потом я сижу. - Хоспади, прям исповедь педофила ;D;D;D
Мне кажется следует создать отдельный топ с фразами из гуглоперевода,только с оригиналом-)
 

istorikz2

Новичок
Участник форума
Регистрация
6 Июн 2017
Сообщения
24
Реакции
4
Баллы
10
Лучшие ответы
0
#38
А когда в планах запихнуть перевод 2.0 в 2.6?
 

Heartthrum

Избранник богов
Команда форума
Модератор раздела
Редактор раздела
Тестировщик
 
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
29 Фев 2016
Сообщения
10.848
Реакции
5.124
Баллы
952
Лучшие ответы
353
#39
@istorikz2, так он уже в составе. Собственно, этот перевод состоит из перевода бангоруса 2.0, а всё остальное - гуглоперевод.

Нужен переводчик, который добьёт остаточные 15к строк немецкого. На Адепта если и надеяться, то очень нескоро, ибо у него ещё Аххсун не закончен. А других и не знаем.
 

istorikz2

Новичок
Участник форума
Регистрация
6 Июн 2017
Сообщения
24
Реакции
4
Баллы
10
Лучшие ответы
0
#40
А под версию 2.6.3 сделаете?А то чет не охота наиграть 200 часов а затем стать по сюжету.
P.S Поставил перевод на 2.6.3 иероглифы везде.
 
Сверху Снизу