Новости Ремейк "Готики 1" | Трейлер Showcase 2024
  • 6.297
  • 9
Новички, пришло время принять реальность и смириться с судьбой. Чувствуйте себя как дома в Долине Рудников, месте, полном опасностей, преступлений и жадности. Вам предстоит оставаться здесь очень...
Готика 2: Другая история Gothic II: Other Story - Описание мода
  • 27.473
  • 79
Готика 2: Другая история / Other Story - это глобальная модификация для игры «Готика 2: Ночь Ворона». Её цель - сделать игру более нелинейной, с большим количеством вариантов выбора и...
Новости Старт 6го сезона Grim League
  • 4.283
  • 2
4 мая в 18-00 стартует шестой сезон Community лиги по одной из лучших игр в жанре arpg Grim Dawn. Сезон представляет собой глобальную модификацию игры, включающую в себя расширение мира, изменение...
Новости Дата релиза Baldur's Gate III
  • 23.044
  • 2
Наконец-то дождались - "Baldur's Gate III" покидает ранний доступ, и в августе 2023 выходит в полноценный релиз, о чём стало известно на церемонии "The Game Awards 2022". С момента выхода игры в...
Иконка ресурса

Готика 2: Одиссея Перевод для версии 2.6.2 2.2 beta

Нет прав доступа на загрузку
На версию игры Одиссея 2.6.2 и 2.6.3 (перевод в процессе - бета)

JackTheCat

Постоялец
Участник форума
Регистрация
17 Фев 2015
Сообщения
63
Реакции
35
Баллы
19
Лучшие ответы
0
#1
JackTheCat опубликовал новый ресурс:

Бета-версия перевода для версии 2.6.2 (перевод в процессе) - На версию игры Одиссея 2.6.2 и 2.6.3

Как и планировал подготовил первую ревизию перевода, автоматическую - гуглом.
Местами получилось хорошо, местами понятен контекст, в некоторых местах смех и слёзы.

Можно подкоректировать некоторые обычные слова (сундук вместо грудь, кожаный мешок вместо чехол и т.д.), но не думаю что имеет смысл (хз сколько там ещё таких приколов).

Следующий этап, перенести перевод версии 2.0 в версию 2.6. Тут сложнее - нужен кто-то хорошо знающий формулы Excel, чтобы написать формулу сравнения и замены...
Узнайте больше об этом ресурсе...
 
Последнее редактирование модератором:

Alien

Джентльмен с Востока
Участник форума
Регистрация
22 Июн 2010
Сообщения
2.664
Реакции
771
Баллы
346
Лучшие ответы
14
#2
Следующий этап, перенести перевод версии 2.0 в версию 2.6. Тут сложнее - нужен кто-то хорошо знающий формулы Excel, чтобы написать формулу сравнения и замены нужных ячеек. В крайнем случае закажу такую где-нибудь на UpWork, если кто-нибудь скинется на это дело. Для начала попробую сам.
Можеш наглядный пример показать как надо, я попробую глянуть может получится создать для тебя формулу.
 
Автор
Автор
JackTheCat

JackTheCat

Постоялец
Участник форума
Регистрация
17 Фев 2015
Сообщения
63
Реакции
35
Баллы
19
Лучшие ответы
0
#3
Можеш наглядный пример показать как надо, я попробую глянуть может получится создать для тебя формулу.
Попробую. У меня две таблицы эксель: мой машинный перевод и перевод Бангоруса (для 2.0). Я перенёс нужные столбцы и объеденил в одну таблицу.

В обоих таблицах есть одинаковые ячейки в строки которые нам нужны.

ID Диалога (гуглоперевод) A

Текст (гуглоперевод) B

ID Диалога (Бангорус 2.0) Z

Текст (Бангорус 2.0) Y


DIA_Harun_CrawlerUndBanditenhilfe_15_03


... ваш склад больше не защищен от сканеров.​



DIA_Harun_CrawlerUndBanditenhilfe_15_03


...твой лагерь останется незащищенным от нападения ползунов.​




Следовательно нужно следующее: ячейка Z проверяет (по всему столбцу A) есть ли ячейка A с таким же текстом и если да - заменяет текст ячейки B на текст из ячейки Y в той же строке где нашёл совпадение и так для каждой строки.

Т.е. что-то вроде: Если Z = A (в одной из ячеек столбца A), то заменить B (в той же строке где есть совпадение) на Y.

Тут важно понимать, что поиск должен идти по всему столбцу, а не только в той же строке (т.к. строки разрознены).
--- Добавлено: ---

Приложил пример
 

Вложения

Последнее редактирование:

Alien

Джентльмен с Востока
Участник форума
Регистрация
22 Июн 2010
Сообщения
2.664
Реакции
771
Баллы
346
Лучшие ответы
14
#4
Отлично, затра в рабоче время попробую по колдовать над этим
 

Adept

Рыцарь
Команда форума
Редактор раздела
Локализатор
Команда озвучки
 
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
14 Апр 2010
Сообщения
2.499
Реакции
2.178
Баллы
586
Лучшие ответы
8
#5

Heartthrum

Избранник богов
Команда форума
Модератор раздела
Редактор раздела
Тестировщик
 
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
29 Фев 2016
Сообщения
10.516
Реакции
4.837
Баллы
832
Лучшие ответы
347
#6
@Adept, в инглише много смешных кривых переводов. Например, огненные ящерицы называются "Fire Monitors" :D
 
Автор
Автор
JackTheCat

JackTheCat

Постоялец
Участник форума
Регистрация
17 Фев 2015
Сообщения
63
Реакции
35
Баллы
19
Лучшие ответы
0
#7
А от минных траулеров защищен?:rofl:
Ой-вэй, мне кажется там такого добра ещё навалом ;D. Мои любимые:

Из рук в рот.
Подождите, эти свиньи все еще узнают меня.

НО МОЁ САМОЕ ЛЮБИМОЕ:
Сначала я буду следовать за мальчиками здесь, в моей долине, а потом я сижу. - Хоспади, прям исповедь педофила ;D;D;D
 
Автор
Автор
JackTheCat

JackTheCat

Постоялец
Участник форума
Регистрация
17 Фев 2015
Сообщения
63
Реакции
35
Баллы
19
Лучшие ответы
0
#8
@JackTheCat, могу написать программку для конвертации по быстрому. Можешь зазиповать полный xls с данными в таком же формате и мне скинуть? Можно не полный конечно, но отладить сложнее будет.
Сейчас сделаю.
 

Хедин

Герой
Пользователь VIP
Модостроитель
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
10 Июл 2013
Сообщения
5.168
Реакции
6.427
Баллы
776
Лучшие ответы
99
#9
Я уже написал:) , проверить надо на большем обьеме или сразу всей xls.
 

Alien

Джентльмен с Востока
Участник форума
Регистрация
22 Июн 2010
Сообщения
2.664
Реакции
771
Баллы
346
Лучшие ответы
14
#10
Экслель на этой неделе сделать не успею, напарница заболела приходится работать за двоих.
 
Сверху Снизу