Новости Новые скриншоты и детали Gothic Remake: изменения башни, орков и монстров
  • 537
  • 7
Также изменился и путь к башне. Теперь его охраняют големы, которые могут активно взаимодействовать с окружающей средой, делая прохождение более сложным. Стоит отметить, что даже затопленные руины...
Новости Path of Exile 2 - игра ворвалась в топ Steam и собрала 1,3 млн зрителей в Твиче
  • 680
  • 6
Тому кто знаком с диаблоидами, не стоит представлять данную игру. Первая часть была невероятно популярной и по праву носила звание лучшей ARPG среди Hack&Slash-игр. И вот вчера, 6 декабря...
Новости Ремейк "Готики 1" | Трейлер Showcase 2024
  • 7.643
  • 9
Новички, пришло время принять реальность и смириться с судьбой. Чувствуйте себя как дома в Долине Рудников, месте, полном опасностей, преступлений и жадности. Вам предстоит оставаться здесь очень...
Готика 2: Другая история Gothic II: Other Story - Описание мода
  • 31.015
  • 79
Готика 2: Другая история / Other Story - это глобальная модификация для игры «Готика 2: Ночь Ворона». Её цель - сделать игру более нелинейной, с большим количеством вариантов выбора и...

Готика 2: Одиссея Ошибки перевода версии 2.7.3

Хедин

Герой
Пользователь VIP
Модостроитель
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
10 Июл 2013
Сообщения
5.457
Реакции
6.755
Баллы
776
Лучшие ответы
99
#21
По картам смысла особого писать нет, если bangorus будет их рисовать, он сам найдет не переведенные карты. Я еще только тексты немного поправлю, по мере прохождения. По текстам самые кривые места скидывайте. Только если используете актуальную версию перевода и игры.
 

WithArt

Новичок
Участник форума
Регистрация
18 Окт 2022
Сообщения
15
Реакции
2
Баллы
17
Лучшие ответы
0
#22
По картам смысла особого писать нет, если bangorus будет их рисовать, он сам найдет не переведенные карты. Я еще только тексты немного поправлю, по мере прохождения. По текстам самые кривые места скидывайте. Только если используете актуальную версию перевода и игры.
Тогда несколько есть странных названий укрепленной брони и брони улучшенной обсидианом как по мне - броня знатока - древняя броня адепта получает такое название, броня из гусенечных пластин - броня из пластин краулера и броня Архбарона Рейвен - броня рудного барона.
 

Хедин

Герой
Пользователь VIP
Модостроитель
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
10 Июл 2013
Сообщения
5.457
Реакции
6.755
Баллы
776
Лучшие ответы
99
#23
Поправил эти названия, в следующем обновлении будут
 

tescharter

Новичок
Регистрация
9 Окт 2022
Сообщения
4
Реакции
2
Баллы
11
Лучшие ответы
0
#24
По картам смысла особого писать нет, если bangorus будет их рисовать, он сам найдет не переведенные карты. Я еще только тексты немного поправлю, по мере прохождения. По текстам самые кривые места скидывайте. Только если используете актуальную версию перевода и игры.
Ошибка в названии "Паладин темное пиво" (Паладинское темное пиво)
 

Сумрак

Житель города
Участник форума
Регистрация
5 Май 2018
Сообщения
135
Реакции
42
Баллы
68
Лучшие ответы
2
#25
Не знаю, что там правилось, но правильнее было бы я обучился 1 уровню взлома или я выучил/изучил 1 уровень взлома, а не как сейчас, далее написано для уровня 2 вам нужно 60 навыков, правильно 60 навыка, да и вообще, какие навыки, непонятно, не знаком с текстом оригинала, но логичнее мне кажется исправить на 60 ловкости и тоже самое для следующих уровней.
Предметы. Про пиво уже написали, ещё как вариант можно переименовать в пиво "Темный паладин", ключ оруженосцев > ключ оруженосца.
Ещё несколько мелких замечаний по заданиям.
"Арест", одному из гвардейцев, возможно лучше одному из оруженосцев, кстати интересная штука, Вальрам даже по коду для вызова значится как оруженосец, а не по имени.
"Лютня Олега", кончал >заканчивал, из вида>из виду.
"Базовая подготовка", только вот как много времени>вот только как много времени.
"Найм на корабль", опечатка псмотрим>посмотрим.
 

Divik

Командор
Участник форума
Регистрация
21 Авг 2022
Сообщения
3.554
Реакции
835
Баллы
197
Лучшие ответы
7
#26
Вот вы пишете "Уджар", но ассасины лопочут на своем немецком Угар, с ударением на У....я понимаю, что название угарное, но таки Угар, а не уджАр...может вернуть оригинальное название?
 

Хедин

Герой
Пользователь VIP
Модостроитель
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
10 Июл 2013
Сообщения
5.457
Реакции
6.755
Баллы
776
Лучшие ответы
99
#27
@Divik, не, у нас везде как Уджар идет, причем вроде изначально. Даже в описании квестов.

1705928549409.png

Вообще имеет смысл писать только о кривых предложениях, когда вообще не понятен смысл что говорят. Всякие мелочи и описки можно писать, но править их не факт что буду. Но если когда-нибудь будет время и желание, то мелочи тоже поправим.
 

Divik

Командор
Участник форума
Регистрация
21 Авг 2022
Сообщения
3.554
Реакции
835
Баллы
197
Лучшие ответы
7
#28
@Divik, не, у нас везде как Уджар идет, причем вроде изначально. Даже в описании квестов.

Посмотреть вложение 136790

Вообще имеет смысл писать только о кривых предложениях, когда вообще не понятен смысл что говорят. Всякие мелочи и описки можно писать, но править их не факт что буду. Но если когда-нибудь будет время и желание, то мелочи тоже поправим.
Ну-у...плохо...ну да ладно.
 

Хедин

Герой
Пользователь VIP
Модостроитель
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
10 Июл 2013
Сообщения
5.457
Реакции
6.755
Баллы
776
Лучшие ответы
99
#29
@Divik, а что плохого? Уджар явно лучше чем Угар ))
 
Последнее редактирование:

Divik

Командор
Участник форума
Регистрация
21 Авг 2022
Сообщения
3.554
Реакции
835
Баллы
197
Лучшие ответы
7
#30
@Divik, а что плохого? Уджар явно лучше чем Угар ))
В чем лучшесть...переврали название ведь... ну да, может звучать не очень в игре, но таки - пустыня, жарко, угореть можно запросто - оправданное название :) Да и с ударением на "у" - звучит абсолютно приемлемо.
 
Сверху Снизу