в русских версиях нет патчей вовремя, за то в пиратках они с опозданием на неделю, но появятся.
Опоздание русскоязычной версии патчей одинаково для лицух и пираток, ведь код патча выкладывается только когда он физически есть в природе. Так что опоздание касается тех патчей, которые требуют отдельной локализации. А кряк повышающий производительность не есть эквивалент патча, особенно когда тот добавляет что-то в игру.
Косячная лицуха за 500р для меня ещё один повод брать пиратку за 150 с шансами 50 на 50 риск выходит меньше.
Я
чего-то не понял, или ты про какую то другую цену говорил? Насколько я понял обе стоят одинково.
репаки появились в течении недели, лицензия почтой ко мне идёт почти месяц, я буду ждать? да ну её в пень я тут скачаю поиграю и удалю.
Почтой почти месяц - если делать предзаказ, придет точно на релиз, их так и высылают чтобы на релиз были (поэтому в Ведьмаке и был верификатор даты поставлен, игру то получить можно было с 12 мая, за пять дней до релиза). Правда, как это делается в русском предзаказе не знаю, но думаю какие-то гарантии даты они все же дают. А если покупаешь просто так, после релиза, по почте, то ждать приходится каждому. Здесь скорее проблема географии а не объективного преимущества. Если я себе игру закажу из России мне ее тоже придется ждать, ну так подожду.
И в заключение, да лицензия это всё конечно круто и правильно, но не в наших условиях, пока наши локализации будут говном, а сейчас 80% русских локализаций говно. я их покупать не буду, изменятся условия и качество, изменятся и отношение к лицензии.
В принципе я тебя понял, но предлагаю другой вариант - вместо того, чтобы ждать изменений условий, можешь стараться изменить их сам. Ты ведь и так делаешь довольно много работы с играми, ну вот раньше говорил про гексэдитор - почему бы не перенести усилия на добро игр вообще, а не только себя любимого? И честь тебе будет, и чувство что сделал то, чего другие не смогли.
И тем не менее обращаешься ко мне на "Альто", хотя я тебя тоже не знаю. И все-таки Альто я для друзей и тех, кого я знаю по меньшей мере достаточно долго.
Оффтоп, но когда я пришел на этот форум такой был у тебя ник. Я не привык видеть такие изменения, вот и так зову как "познакомился".
Тогда наверное стоит подумать о том, что твои посты не понимают и это надо исправить.
Множественное число неуместно, мне кажется. Ты не понимаешь, кто-то другой понимает. Если не понимаешь, спрашивай - постараюсь разъяснить свою точку зрения, что и сделал в посте выше.
Если издатель или локализатор русский - то с ними сотрудничать бесполезно.
Ты пробовал лично? Примеры хоть дай. Кряк на Ведьмака 2 не исправлял никаких ошибок, а удалял часть кода. Которую к тому же CD-Proje
kt удалили в одном из патчей. А единственная известная мне ошибка игры ограниченная до русской версии - баг в игре в кости. Зависание и прочие проблемы решены последним патчем - который кажется на русском уже есть. Кроме того, Россия получила вообще собственный патч которого никому другому CD Projekt не делали. Какой другой разраб такое делал?
По идее? То есть ты сам не знаешь, чем занимается, и что ставит этот автопатчер.
Нет. А ты точно знаешь, что и как делает автопатчер вьетнамской версии Ведьмака? Если Солнышко мне покажет в чем проблема, могу ее (проблему) разъяснить парням из CD-Projekt. Русской версии Ведьмака у меня к сожалению нет, поэтому и стараюсь помочь таким образом.
Да. Если действительно накосячили они. И если ты можешь им донести об этой проблеме на их родном языке. Если ошибка в локализации - тебе никто не поможет. Если ты не знаешь языка - связаться с разрабами будет не проще, чем выучить язык программирования и взломать код игры ради того, что бы руками его исправить.
Я выучил родной язык разрабов и предложил связаться с разрабами. Разрабы прочих фирм тоже найдут кого-то говорящего по-русски если надо. Связаться с ними не проблема, главное хотеть. Локализация дело сложное, но если одновременно игрок даст сигнал оригинальному издателю и локализатору что есть конкретные проблемы, есть шансы что что-то исправят. А от ничегонеделания ничего и не изменится. Я это говорю исходя из сугубо личного опыта именно с локализаторами - можно попробовать такое в России.