Новости Ремейк "Готики 1" | Трейлер Showcase 2024
  • 3.666
  • 9
Новички, пришло время принять реальность и смириться с судьбой. Чувствуйте себя как дома в Долине Рудников, месте, полном опасностей, преступлений и жадности. Вам предстоит оставаться здесь очень...
Готика 2: Другая история Gothic II: Other Story - Описание мода
  • 22.240
  • 78
Готика 2: Другая история / Other Story - это глобальная модификация для игры «Готика 2: Ночь Ворона». Её цель - сделать игру более нелинейной, с большим количеством вариантов выбора и...
Новости Старт 6го сезона Grim League
  • 3.516
  • 2
4 мая в 18-00 стартует шестой сезон Community лиги по одной из лучших игр в жанре arpg Grim Dawn. Сезон представляет собой глобальную модификацию игры, включающую в себя расширение мира, изменение...
Новости Дата релиза Baldur's Gate III
  • 22.503
  • 2
Наконец-то дождались - "Baldur's Gate III" покидает ранний доступ, и в августе 2023 выходит в полноценный релиз, о чём стало известно на церемонии "The Game Awards 2022". С момента выхода игры в...

Дискуссия Возвращение 2.0 - Обсуждение озвучки мода

dk5810

Паладин
Команда форума
Редактор раздела
Тестировщик
Участник форума
Регистрация
1 Авг 2014
Сообщения
4.116
Реакции
1.780
Баллы
465
Лучшие ответы
5
@Adept,
@TheBeckonedOne прав :) Вот файлы озвучки, которые отвечают за молитву Белиару в 7 главе. Для Инноса аналогичные названия файлов с заменой BELIAR на INNOS.
--- Добавлено: ---

Ах да, файлы лежат в RET2_Sounds_05.vdf
 

Вложения

Последнее редактирование модератором:
Автор
Автор
Adept

Adept

Рыцарь
Команда форума
Редактор раздела
Локализатор
Команда озвучки
 
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
14 Апр 2010
Сообщения
2.499
Реакции
2.177
Баллы
586
Лучшие ответы
8
@dk5810, а, это svm'ы. Тогда понятно. :)
 

𝔅𝔞𝔞𝔩-ℨ𝔢𝔟𝔲𝔟

Бог
Пользователь VIP
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
29 Дек 2013
Сообщения
15.159
Реакции
9.690
Баллы
1.461
Лучшие ответы
73
Сущзествует ли список неозвученных или неправильно озвученных строк (слов) игры?
Дело в том, что не хочется повторяться.

Есть куча мелких недочетов. Например, Кавалорн в первой беседе с Б. рассказывает о Лестере, который шляется в Хоринис и оьбратно, при этом указывая его место обитания как "в долине под белой башней", в то время как субтитры четко показывают "в долине под большой башней". Или, скажем, Б. не отвечает (по крайней мере в первой главе) "Готов" в диалогах с Абуином о предсказании и о Хранителях. Таких мелоченй довольно много.

Есть и покрупнее: полностью (в 1-й главе) неозвученные диалоги с Фрегьялом (травник в западном лесу) или не озвучено начало диалога с Эддой о готовке. Б. просит барышню научить его готовить, она долго шамкает ртом, а говорить начинает только конкретно о каждом блюде. Или, к примеру, учителя двуручного оружия (у меня это был Фальк, но, думмается. что и у других та же фигня), обучая Б., рассказывают о двуручном мече. Постоянно употребляют это слово. Я учу копье! Понятно, что причина проста: озхвучка была сделана еще сто лет назад, когда копий в Г. не было. И таких, довольно крупныъ отклонений достаточно.

Игру мучают уже год. Не хочется повторять написанное кем-то ранее. Так есть ли список обнаруженных пользователями недочетов озвучки? Дайте, пожалуйста, ссылку на пост (тему), а то тут сам Белиар ногу сломит, не то что какой-то там Баал...
 

TraZag

Полубог
Команда форума
Модератор раздела
Модостроитель
Почётный пользователь
 
Участник форума
Регистрация
6 Окт 2012
Сообщения
12.620
Реакции
11.136
Баллы
1.071
Лучшие ответы
2
@Баал-Зебуб, в первом случае это косяк какелы... а Фрагьял есно не был озвучен, ибо это новый персонаж. Я могу сказать даже больше - то что сейчас у него прописано в диалогах 10% того что планируется.

ну а что ты хотела - озвучкой занимаются по сути 2 человека.... модом 1... ищи ляпы, выкладывай сюда, все скажут тебе спасибо - ребята по возможности исправят то, что не смогли сделать нормально другие...
 

𝔅𝔞𝔞𝔩-ℨ𝔢𝔟𝔲𝔟

Бог
Пользователь VIP
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
29 Дек 2013
Сообщения
15.159
Реакции
9.690
Баллы
1.461
Лучшие ответы
73
Ежу понятно, что первый пример из Ванили. Голос-то - аж родной.

А по сути - ответ есть? Существуеть список обнаруженных косяков, которых обновляется, исправляется и т.д.?
 
Автор
Автор
Adept

Adept

Рыцарь
Команда форума
Редактор раздела
Локализатор
Команда озвучки
 
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
14 Апр 2010
Сообщения
2.499
Реакции
2.177
Баллы
586
Лучшие ответы
8
Например, Кавалорн в первой беседе с Б. рассказывает о Лестере, который шляется в Хоринис и оьбратно, при этом указывая его место обитания как "в долине под белой башней"
И еще косяк в субтитрах был:
Несколько лет назад один из бывших заключенных Долины Рудников проходил здесь
или не озвучено начало диалога с Эддой о готовке.
Да, там пропущена одна реплика. Но ничего не поделаешь, ибо ту даму мы теперь вряд ли найдем.

Этого товарища обошли стороной. Так получилось. Надо исправить. :)

Б. не отвечает (по крайней мере в первой главе) "Готов" в диалогах с Абуином
Это действительно мелочь. Там в скриптах и не прописан ответ.

Или, к примеру, учителя двуручного оружия (у меня это был Фальк, но, думмается. что и у других та же фигня), обучая Б., рассказывают о двуручном мече.
Он тренируется с мечом, потому и упоминает его в своих уроках.

озвучкой занимаются по сути 2 человека....
Ну, не совсем два. Помогают и другие ребята понемногу.
Для Гоэтии однозначно будет привлекаться как можно больше участников.
 
Последнее редактирование модератором:

𝔅𝔞𝔞𝔩-ℨ𝔢𝔟𝔲𝔟

Бог
Пользователь VIP
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
29 Дек 2013
Сообщения
15.159
Реакции
9.690
Баллы
1.461
Лучшие ответы
73
Ты что-то путаешь. У Кавалорна нет ни слова про Лестера.
Зачем с таким апломбом?

Открывай скрипты или играй с начала игры. Первая беседа У. и Б.
Кавалорн спрашивает: "Куда?"
Б. "В Город".
К. "У тебя могут возникнуть проблеиы... Тут есть один... который постоянно ходит в город и обратно... в долине под белой башней... может, стоит с ним поговорить?"
Идешь туда, находишь Лестера и получаешь "Травки для Константино"

Так о ком говорил Кавалорн?
Неужто о Бальтасаре Грасиане?

Он тренируется с мечом, потому и упоминает его в своих уроках.
А слабо слова "двуручный меч" заменить на "двуручное оружие" - и пустить по всем "обучающим" диалогам?

То примеры были. Недостатков более чем достаточно. (Какая прелесть!) Лень все писать. То лишние слова либо строки, то недостающие.
И пишу я в этой теме не для охаивания вашей работы, а для исправления недостатков оной.

Мне кто-нибудь ответит по сути?

Не хочется переписывать написанные уже кем-то год или месяц назад слова. Есть общий список выявленных недостатков озвучки?

Кто доозвучивал Вольфа? Я умираю... (В смысле, - классная работа!)
 
Автор
Автор
Adept

Adept

Рыцарь
Команда форума
Редактор раздела
Локализатор
Команда озвучки
 
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
14 Апр 2010
Сообщения
2.499
Реакции
2.177
Баллы
586
Лучшие ответы
8
Я уже понял свою ошибку и отредактировал пост.
Озвучка там с Акеллы. Думаю, лучше этот момент не трогать.
А слабо слова "двуручный меч" заменить на "двуручное оружие" - и пустить по всем "обучающим" дималогам?
Слабо. Ибо особого смысла в этом не вижу. Тем более, когда есть недостатки посерьезнее.
Есть общий список выявленных недостатков озвучки?
Не-а. Они ж ведь и правятся по возможности.
Хотя начать ведение такого списка стоило бы с самого начала..

Догадайся. :)
 

𝔅𝔞𝔞𝔩-ℨ𝔢𝔟𝔲𝔟

Бог
Пользователь VIP
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
29 Дек 2013
Сообщения
15.159
Реакции
9.690
Баллы
1.461
Лучшие ответы
73
Я уже понял свою ошибку и отредактировал пост.
Прошу прощения за тон.
Озвучка там с Акеллы. Думаю, лучше этот момент не трогать.
А вот этого я не понимаю.
Какая разница, чей именно косяк? Выходит уже ваше творение, в конце концов! Я же сейчас не в ванильную акелловксуя Ночь Ворона играю! Почему бы заодно с новой озвучкой не исправить "под шумок" и допущенную прежними озвучателями (прости господи, не знаю как сказать) небрежность либо оплошность? Ну и что, что косяк допустили Акелла или, скажем, команда Диммеля? Какая разница? Получатся разные голоса? А разве Сагитта и иже с нею сейчас одним голосом говорит?
Какие-то другие, мне неизвестные, технические сложности?
Ибо особого смысла в этом не вижу. Тем более, когда есть недостатки посерьезнее.
"Огласите, пжлста, весь список" того, на что не стоит обращать внимания.
Помнится, некий Тразеге, когда я сказала, что не упоминаю о мелких косяках типа, "ручёнки Харима", сказал, что все и складываетмся из мелочей. (Не цитата, но суть.)
Что сказать? Разве что "респект и уважуха"? Или "так вот ты какой..."
Не-а. Они ж ведь и правятся по возможности.
Хотя начать ведение такого списка стоило бы с самого начала..
Вот именно. Стоило. А потом из него вычеркивать. Дабы человек, играющий на 0060 знал, что в 0062 то-то и то исправлено, и не постил зазря.

Стоило с начала или не стояло... Теперь уже поздно сожалеть.

Вот одну фразу точно нужно переозвучить. Это там "проходная" фраза, которой Б. встречают неписи, стоит им оказаться поблизости. Подходишь, скажем, к Зурису, а рядом стоит какая-то бабища и таким поносным голосом говорит: "Что тебе нужно", что так и хочется съездить ей по физиономии. Б. - молодой мужчина, незнакомец, новинка, хорош собой, вот и должна эта умирающая от скуки и надоевшего жирного муженька мещанка приветствовать Героя, хоть и безымянного, голоском медовым.

Честно, ужасно неприятно звучит. Может, и прошла бы мимо, но после такого обращения я рычу ей в монитор: "Отдавай сюда кошелек", что она безропотно и выполняет.
 
Автор
Автор
Adept

Adept

Рыцарь
Команда форума
Редактор раздела
Локализатор
Команда озвучки
 
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
14 Апр 2010
Сообщения
2.499
Реакции
2.177
Баллы
586
Лучшие ответы
8
Ну, одно дело, когда новый голос в отдельном диалоге, а другое, когда посреди диалога проскакивает другой голос.
Хорошо, если так важно, – переделаем.

Это не я.

Вот одну фразу точно нужно переозвучить. Это там "проходная" фраза, которой Б. встречают неписи, стоит им оказаться поблизости.
Тразеге против. Был, по крайней мере. Наш форумит dk5810 делал фикс, отключающий эти глупые фразочки.

все и складываетмся из мелочей.
Опечатки и косяки по тексту мне не составит труда исправить. Но если переозвучивать обучение у Фалька, мне придется беспокоить человека, озвучивавшего его, с которым мы едва знакомы.
А там уже всякое может быть. Например, почти сразу после релиза обнаружилась пара новых диалогов у Нетбека (о тролле в лесу). Я написал во "В тентакле" тому человеку, он прочёл, но ничего не ответил. Мне пришлось самому дописывать эти два диалога.
 
Сверху Снизу