Новости Анонсирован ремастер Final Fantasy Tactics
  • 80
  • 0
Культовая пошаговая тактическая RPG от Square Enix получит второе дыхание. На проходящей выставке State of Play, где анонсируются игры для Play Station, состоялся анонс ремастера Final Fantasy...
Новости Моддеры Oblivion Remastered нашли способ внедрения абсолютно любых скриптов
  • 175
  • 0
Сообщество моддинга Oblivion Remastered (ORM) переживает настоящий расцвет. После долгих месяцев работы, энтузиасты научили игру работать с мощным скриптовым языком Lua, открыв перед создателями...
Новости Tainted Grail: The Fall of Avalon — Польская «Skyrim» теперь официально
  • 1.534
  • 24
23 мая 2025 после двух лет успешного раннего доступа в Steam польская студия Questline наконец представила свою фэнтези-RPG в полной версии. Tainted Grail: The Fall of Avalon доступна на ПК...
Новости CD Projekt RED представила юбилейный трейлер к 10-летию The Witcher 3: Wild Hunt
  • 1.028
  • 0
Польская студия CD Projekt Red порадовала поклонников франшизы «Ведьмак», выпустив особый видеообзор в честь десятилетия культовой RPG «Ведьмак 3: Дикая Охота». Что показали в трейлере...
Одиссеи 2.6.3

Готика 2: Одиссея Русификатор на версию 2.6.3 5.0

Нет прав доступа на загрузку
Русский перевод для мода - Одиссея 2.6.3 / Odyssee v2.6.3

Retro_Paladin

Житель города
Участник форума
Регистрация
4 Авг 2014
Сообщения
116
Реакции
27
Баллы
27
Лучшие ответы
1
#11
Подскажите, устанавливаю русификатор, все равно язык немецкий остается, как русский выбрать можно??
Нужно в инишнике мода прописать название русика через двойной пробел после названия основного архива мода.
Вот так:
Файл - Odyssee.ini

[FILES]
VDF=ODYSSEE.MOD ODYSSEE_RU.mod
 
Автор
Автор
bangorus

bangorus

Труженик
Участник форума
Регистрация
7 Июл 2014
Сообщения
284
Реакции
215
Баллы
62
Лучшие ответы
0
#12
Да не надо ничего прописывать, там свой инишник ставится, главное правильно папку Готики 2 при установке указать.
 
Автор
Автор
bangorus

bangorus

Труженик
Участник форума
Регистрация
7 Июл 2014
Сообщения
284
Реакции
215
Баллы
62
Лучшие ответы
0
#13
Автор
Автор
bangorus

bangorus

Труженик
Участник форума
Регистрация
7 Июл 2014
Сообщения
284
Реакции
215
Баллы
62
Лучшие ответы
0
#14
bangorus обновил ресурс Одиссеи 2.6.3 новой записью:

Русификатор на версию 2.6.3

Обновление русификатора
Odyssee263ru_V1.4.exe
Перевел карты, которых не было в версии 2.0.

Заменил карты
Северного Варанта и Ирдората
на карты с пометками (перевод N1kX).
Узнайте больше об этом обновлении...
--- Добавлено: ---

Карты перевел вроде все.
Если кто вдруг обнаружит непереведенную карту в игре, просьба выложить скрин или сейв и название карты.
Допереведу.
 
Последнее редактирование:
Автор
Автор
bangorus

bangorus

Труженик
Участник форума
Регистрация
7 Июл 2014
Сообщения
284
Реакции
215
Баллы
62
Лучшие ответы
0
#15
bangorus обновил ресурс Одиссеи 2.6.3 новой записью:

Одиссеи 2.6.3

Обновление русификатора
Odyssee263ru_V1.5.exe
Сделал общий ModTable csv Одиссеи,
который может помочь в переводе следующей версии Одиссеи (если немцы выпустят).
В Spine. вроде, есть уже версия 2.6.4.
Сделал много правок недочетов перевода.
И затем заново перевел мод версии 2.6.3.
Должно было получиться то же самое с исправлениями перевода.
Просьба отписать о результатах, кто играет.
Сам пока не играю, только перевожу и рассуждаю чисто теоретически. :)
Проверяю только по меню и началу...
Узнайте больше об этом обновлении...
 

got

got

Труженик
Участник форума
Регистрация
19 Июн 2015
Сообщения
316
Реакции
38
Баллы
45
Лучшие ответы
0
#16
Неплохо было бы, если попутно решить вопрос с размером шрифта.
 

Andr1971

Гвардеец
Тестировщик
Участник форума
Регистрация
26 Мар 2015
Сообщения
1.716
Реакции
1.095
Баллы
437
Лучшие ответы
82
#17
Установил поверх старого русика, всё работает вроде норм. с прошлыми сохранениями.
Спасибо за работу над русификацией! Рад, что хоть кто-то может помочь с переводом.
Все нормально?
А то я попробовал и как-то подтармаживать начало в Хоринесе.Вернулся на бета-перевод,на котором начинал.Вроде понятно все.Заново острова эти неохота перепроходить.
 

devasamah

Житель города
Участник форума
Регистрация
3 Июн 2014
Сообщения
177
Реакции
14
Баллы
32
Лучшие ответы
1
#18
Все нормально?
А то я попробовал и как-то подтармаживать начало в Хоринесе.Вернулся на бета-перевод,на котором начинал.Вроде понятно все.Заново острова эти неохота перепроходить.
Я просто ещё пока-что играю на Таморе - там всё отлично, далее не знаю как будет.
 

Andr1971

Гвардеец
Тестировщик
Участник форума
Регистрация
26 Мар 2015
Сообщения
1.716
Реакции
1.095
Баллы
437
Лучшие ответы
82
#19
Автор
Автор
bangorus

bangorus

Труженик
Участник форума
Регистрация
7 Июл 2014
Сообщения
284
Реакции
215
Баллы
62
Лучшие ответы
0
#20
Неплохо было бы, если попутно решить вопрос с размером шрифта.
Шрифты увеличивать не буду, а то в меню Роланда строки будут налезать друг на друга.

А то я попробовал и как-то подтармаживать начало в Хоринесе.Вернулся на бета-перевод,на котором начинал.Вроде понятно все.Заново острова эти неохота перепроходить.
Подтормаживание зависит не от перевода, в Хоринисе немцы сшили миры в одну локацию, вот и подтормаживает в Хоринисе (на слабых видеокартах).

При выходе новой версии русификатора, старые сейвы поддерживаются (от данного русификатора).
 
Сверху Снизу