Новости Моддеры Oblivion Remastered нашли способ внедрения абсолютно любых скриптов
  • 70
  • 0
Сообщество моддинга Oblivion Remastered (ORM) переживает настоящий расцвет. После долгих месяцев работы, энтузиасты научили игру работать с мощным скриптовым языком Lua, открыв перед создателями...
Новости Tainted Grail: The Fall of Avalon — Польская «Skyrim» теперь официально
  • 1.248
  • 24
23 мая 2025 после двух лет успешного раннего доступа в Steam польская студия Questline наконец представила свою фэнтези-RPG в полной версии. Tainted Grail: The Fall of Avalon доступна на ПК...
Новости CD Projekt RED представила юбилейный трейлер к 10-летию The Witcher 3: Wild Hunt
  • 936
  • 0
Польская студия CD Projekt Red порадовала поклонников франшизы «Ведьмак», выпустив особый видеообзор в честь десятилетия культовой RPG «Ведьмак 3: Дикая Охота». Что показали в трейлере...
Важно 9 мая - День Победы - 80-летия Великой Победы!
  • 1.831
  • 5
Поздравляю всех, кому искренне небезразличен этот день! С днём Великой Победы!
Одиссеи 2.6.3

Готика 2: Одиссея Русификатор на версию 2.6.3 5.0

Нет прав доступа на загрузку
Русский перевод для мода - Одиссея 2.6.3 / Odyssee v2.6.3

Retro_Paladin

Житель города
Участник форума
Регистрация
4 Авг 2014
Сообщения
116
Реакции
27
Баллы
27
Лучшие ответы
1
#11
Подскажите, устанавливаю русификатор, все равно язык немецкий остается, как русский выбрать можно??
Нужно в инишнике мода прописать название русика через двойной пробел после названия основного архива мода.
Вот так:
Файл - Odyssee.ini

[FILES]
VDF=ODYSSEE.MOD ODYSSEE_RU.mod
 
Автор
Автор
bangorus

bangorus

Труженик
Участник форума
Регистрация
7 Июл 2014
Сообщения
284
Реакции
215
Баллы
62
Лучшие ответы
0
#12
Да не надо ничего прописывать, там свой инишник ставится, главное правильно папку Готики 2 при установке указать.
 
Автор
Автор
bangorus

bangorus

Труженик
Участник форума
Регистрация
7 Июл 2014
Сообщения
284
Реакции
215
Баллы
62
Лучшие ответы
0
#13
Автор
Автор
bangorus

bangorus

Труженик
Участник форума
Регистрация
7 Июл 2014
Сообщения
284
Реакции
215
Баллы
62
Лучшие ответы
0
#14
bangorus обновил ресурс Одиссеи 2.6.3 новой записью:

Русификатор на версию 2.6.3

Обновление русификатора
Odyssee263ru_V1.4.exe
Перевел карты, которых не было в версии 2.0.

Заменил карты
Северного Варанта и Ирдората
на карты с пометками (перевод N1kX).
Узнайте больше об этом обновлении...
--- Добавлено: ---

Карты перевел вроде все.
Если кто вдруг обнаружит непереведенную карту в игре, просьба выложить скрин или сейв и название карты.
Допереведу.
 
Последнее редактирование:
Автор
Автор
bangorus

bangorus

Труженик
Участник форума
Регистрация
7 Июл 2014
Сообщения
284
Реакции
215
Баллы
62
Лучшие ответы
0
#15
bangorus обновил ресурс Одиссеи 2.6.3 новой записью:

Одиссеи 2.6.3

Обновление русификатора
Odyssee263ru_V1.5.exe
Сделал общий ModTable csv Одиссеи,
который может помочь в переводе следующей версии Одиссеи (если немцы выпустят).
В Spine. вроде, есть уже версия 2.6.4.
Сделал много правок недочетов перевода.
И затем заново перевел мод версии 2.6.3.
Должно было получиться то же самое с исправлениями перевода.
Просьба отписать о результатах, кто играет.
Сам пока не играю, только перевожу и рассуждаю чисто теоретически. :)
Проверяю только по меню и началу...
Узнайте больше об этом обновлении...
 

got

got

Труженик
Участник форума
Регистрация
19 Июн 2015
Сообщения
316
Реакции
38
Баллы
45
Лучшие ответы
0
#16
Неплохо было бы, если попутно решить вопрос с размером шрифта.
 

Andr1971

Гвардеец
Тестировщик
Участник форума
Регистрация
26 Мар 2015
Сообщения
1.716
Реакции
1.095
Баллы
437
Лучшие ответы
82
#17
Установил поверх старого русика, всё работает вроде норм. с прошлыми сохранениями.
Спасибо за работу над русификацией! Рад, что хоть кто-то может помочь с переводом.
Все нормально?
А то я попробовал и как-то подтармаживать начало в Хоринесе.Вернулся на бета-перевод,на котором начинал.Вроде понятно все.Заново острова эти неохота перепроходить.
 

devasamah

Житель города
Участник форума
Регистрация
3 Июн 2014
Сообщения
177
Реакции
14
Баллы
32
Лучшие ответы
1
#18
Все нормально?
А то я попробовал и как-то подтармаживать начало в Хоринесе.Вернулся на бета-перевод,на котором начинал.Вроде понятно все.Заново острова эти неохота перепроходить.
Я просто ещё пока-что играю на Таморе - там всё отлично, далее не знаю как будет.
 

Andr1971

Гвардеец
Тестировщик
Участник форума
Регистрация
26 Мар 2015
Сообщения
1.716
Реакции
1.095
Баллы
437
Лучшие ответы
82
#19
Автор
Автор
bangorus

bangorus

Труженик
Участник форума
Регистрация
7 Июл 2014
Сообщения
284
Реакции
215
Баллы
62
Лучшие ответы
0
#20
Неплохо было бы, если попутно решить вопрос с размером шрифта.
Шрифты увеличивать не буду, а то в меню Роланда строки будут налезать друг на друга.

А то я попробовал и как-то подтармаживать начало в Хоринесе.Вернулся на бета-перевод,на котором начинал.Вроде понятно все.Заново острова эти неохота перепроходить.
Подтормаживание зависит не от перевода, в Хоринисе немцы сшили миры в одну локацию, вот и подтормаживает в Хоринисе (на слабых видеокартах).

При выходе новой версии русификатора, старые сейвы поддерживаются (от данного русификатора).
 
Сверху Снизу