Так мы и ждём... когда можно будет начать переводить.
Как минимум, придется дождаться релиза. Работы над доозвучкой и параллельной правкой не озвученных текстов еще идут.
Оригинальную озвучку, та что в НВ, вроде не трогали...смысл ее переписывать.
Правили некоторые баги озвучки НВ и SnC:
- упоминание центов вместо золотых монет
- вырезали ошибки локализации (вкрались несколько матов в процессе озвучки - так и вошли в релиз).
- переозвучивали неудачные фразы НПС (неправильная интонация, картавость, ошибки в именах).
- если оригинальных фраз было мало, а в В1 или В2 этот НПС получил больше диалогов, ребята из команды озвучки могли полностью переозвучить этого НПС, выправляя накопившиеся несуразности.
Пример 1: тайные переговоры в засаде происходят, как на митинге.
Пример 2:
четые ящика руды
Так что даже те, кто не будут играть в В2.0, могут ставить озвучку для модов на базе В1 (если совпадают диалоги)
PS Это то, что вспомнилось сразу. Такие правки за год озвучки делались в рабочем порядке регулярно.