А ничего не пытаюсь доказать, просто указываю на неверный логически анализ вопроса. Вот это:
А теперь определяемся это возможно вульгаризм или именно так его назвал ребёнок? тут выходит вы или ошибаетесь в своём предположении или приведённое во второй цитате не является правдой.
Определение возможного вульгаризма НЕ ЕСТЬ альтернативой происхождению слова а ОЦЕНКОЙ существующего реально слова в контексте. То есть, одновременно и не ошибаюсь и не является это правдой (!!!). Третий вариант такой, что Милн услышал лепет сына, посмеялся и решил что это довольно востренько войдет в книжку, и взрослые поймут тонкую шутку. Факт как таковой есть только один, ребенок назвал свою плюшевую игрушку Х. Милн написал книжку и в ней применил различные названия зверей и игрушек по собственному усмотрению. Моя версия, название походит на вульгаризм и вызывает определенные коннотации которые ребенку не понять (но ребенок может сказать что-то, что совсем неосознанно смешно или насущно для взрослого). Одно второму никак не перечит; указанная альтернатива неверна.