Alex1
Избранник богов
Команда форума
Модератор раздела
Редактор раздела
Модостроитель
Почётный пользователь
Участник форума
- Регистрация
- 22 Янв 2014
- Сообщения
- 11.342
- Реакции
- 5.773
- Баллы
- 976
- Лучшие ответы
- 415
Adept, это из серии
- Георгий Иванович, он же Гога, Гоша, он же Юрий, Гора, Жора, здесь проживает?
- Здесь только Георгий Иваныч. Проходите. (с)
В именах часто встречаются чередующиеся согласные, особенно при миграции из языка в язык. Возьмем одно имя.
мужские варианты: Йоханан, Йохан, Иоганн, Йоханнес, Иоганнес, Иоанн, Иван, Ян, Йенс, Яннес, Яннис, Ханс, Ганс, Ханнес, Ханзи, Ханси, Ханзель, Ханзеле, Хензель, Гензель, Хенсхен, Ханнесхен, Йохи, Йо, Ханке, Ханко, Ханно, Хеннес, Ханзе, Ханзерль, Хансль, Ханзай, Ханни, Хаане, Хансли, Джон, Жан, Жак, Жанчик, Джек (!), Джейк, Джекки, Джонни, Джони, Джейкин, Джекин, Джеккетт, Дженнинг, Шон, Иан (надоело писать. есть еще пара десятков вариантов в разных языках)
женские варианты: Иванна, Янина, Яна, Жанна, Джоан, Джоанна, Джоджо, Джони, Нони, Джейн, Джен, Дженна, Дженет, Джейни, Дженни, Джин, Джинна, Джина, Джинни, Джини, Джесси, Дженел, Дженис, Джанин (тоже не все. если есть желание - ищите в нете)
уменьшительно-ласкательные варианты на русском: Ваня, Ванюха, Ванюша, Ванюшка, Ванюра, Ванюся, Ванюта, Ванютка, Ванята, Ванятка, Иванка, Иванко, Иваня, Иванюха, Иванюша, Ивася, Ивасик, Иваха, Иваша, Иша, Ишута, Ива
К тому же, (писал в теме тестеров) несколько лет назад изменены правила передачи в др. языках с немецкого буквы H в словах, которые не обязательно переводить. Варианты Гарад и Харад - передача по старым и новым правилам. Так что изменение Харада в Гарада уже не актуально. И если придерживаться одного (старого или нового) варианта, то Хакона тоже нужно менять на Гакона. Ханну на Ганну (будет как в укр. языке) и т.д.
PS Обратите внимание, что Джек и Иван - одно и то же имя. Так что в Европе сочиняли и читали о Джеке, а у нас об Иване (царевиче, дураке, простаке, вдовьем сыне и т.д.)
- Георгий Иванович, он же Гога, Гоша, он же Юрий, Гора, Жора, здесь проживает?
- Здесь только Георгий Иваныч. Проходите. (с)
В именах часто встречаются чередующиеся согласные, особенно при миграции из языка в язык. Возьмем одно имя.
мужские варианты: Йоханан, Йохан, Иоганн, Йоханнес, Иоганнес, Иоанн, Иван, Ян, Йенс, Яннес, Яннис, Ханс, Ганс, Ханнес, Ханзи, Ханси, Ханзель, Ханзеле, Хензель, Гензель, Хенсхен, Ханнесхен, Йохи, Йо, Ханке, Ханко, Ханно, Хеннес, Ханзе, Ханзерль, Хансль, Ханзай, Ханни, Хаане, Хансли, Джон, Жан, Жак, Жанчик, Джек (!), Джейк, Джекки, Джонни, Джони, Джейкин, Джекин, Джеккетт, Дженнинг, Шон, Иан (надоело писать. есть еще пара десятков вариантов в разных языках)
женские варианты: Иванна, Янина, Яна, Жанна, Джоан, Джоанна, Джоджо, Джони, Нони, Джейн, Джен, Дженна, Дженет, Джейни, Дженни, Джин, Джинна, Джина, Джинни, Джини, Джесси, Дженел, Дженис, Джанин (тоже не все. если есть желание - ищите в нете)
уменьшительно-ласкательные варианты на русском: Ваня, Ванюха, Ванюша, Ванюшка, Ванюра, Ванюся, Ванюта, Ванютка, Ванята, Ванятка, Иванка, Иванко, Иваня, Иванюха, Иванюша, Ивася, Ивасик, Иваха, Иваша, Иша, Ишута, Ива
К тому же, (писал в теме тестеров) несколько лет назад изменены правила передачи в др. языках с немецкого буквы H в словах, которые не обязательно переводить. Варианты Гарад и Харад - передача по старым и новым правилам. Так что изменение Харада в Гарада уже не актуально. И если придерживаться одного (старого или нового) варианта, то Хакона тоже нужно менять на Гакона. Ханну на Ганну (будет как в укр. языке) и т.д.
PS Обратите внимание, что Джек и Иван - одно и то же имя. Так что в Европе сочиняли и читали о Джеке, а у нас об Иване (царевиче, дураке, простаке, вдовьем сыне и т.д.)
Последнее редактирование модератором: