Новости Анонс The Elder Scrolls VI уже этим летом?
  • 287
  • 1
По данным инсайдера eXtas1s, Bethesda может впервые показать The Elder Scrolls VI летом 2025 года Обсуждается возможность анонса игры на одной из крупных презентаций Xbox - в июне или августе...
Новости Of Ash and Steel: разработка в цифрах
  • 285
  • 0
На днях авторы игры Of Ash and Steel поблагодарили игроков за поддержку и положительные отклики, а также поделились цифрами во время разработки. В игре будут: 300+ квестов; 30 000+ строк...
Новости Clair Obscur: Expedition 33 – новая ролевая игра, ломающая стереотипы
  • 467
  • 1
Clair Obscur: Expedition 33 – уникальная ролевая игра, которая могла появиться только у инди-разработчика Раз в год Художница просыпается и рисует на Монолите. Выводит свое проклятое число. И...
Новости Состоялся релиз The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
  • 1.397
  • 18
22 апреля 2025 года состоялся релиз игры The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered. Это ремастер игры 2006 года, разработанный студиями Virtuos и Bethesda Game Studios, изданный Bethesda...

Skyrim SLE Подборка модов от Valedana

Лунное Сияние

Хранитель мира
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
11 Апр 2010
Сообщения
8.202
Реакции
1.381
Баллы
606
Лучшие ответы
9
#31
Автор
Автор
Valedana

Valedana

Бродяга
Участник форума
Регистрация
18 Ноя 2012
Сообщения
32
Реакции
18
Баллы
16
Лучшие ответы
0
#32
Хочу сделать небольшое объявление :)
Кхм...кхм..
Со мной связался локализатор, который решился на перевод вот этого замечательного, не побоюсь этого слова, глобального мода для Скайрима: Interesting NPCs by kris
Объемы текста там очень большие, причем, все сделано с любовью, лорно, а потому очень много "запутанных" фраз.
Меня попросили помочь. Я с удовольствием возьмусь за это дело. Однако, мой английский оставляет желать лучшего :-\

Если на форуме есть любители Скайрима, неплохо знающие английский и готовые помочь нам, отзовитесь! :flower:
Дополнительную информацию о моде можно будет найти на блоге:
innpc.blogspot.com
 
Последнее редактирование модератором:

Ктулхи

Паладин
Участник форума
Регистрация
20 Апр 2010
Сообщения
4.327
Реакции
87
Баллы
319
Лучшие ответы
0
#33
Вопрос даже не в том что бы это перевести, вопрос в озвучке, а её если я правильно осмыслил написанное очень много.

А так я бы сыграл если оно локализуется :)
 
Автор
Автор
Valedana

Valedana

Бродяга
Участник форума
Регистрация
18 Ноя 2012
Сообщения
32
Реакции
18
Баллы
16
Лучшие ответы
0
#34
Ну, озвучку, естественно, переводить никто не возьмется - это по силам, наверное, только Беседке :o Перевод касается только текста...Которого очень много... ;D
 

Ктулхи

Паладин
Участник форума
Регистрация
20 Апр 2010
Сообщения
4.327
Реакции
87
Баллы
319
Лучшие ответы
0
#35
Ну можно попытаться общими силами пере озвучить по тексту прямо, если желающие будут, хотя в их наличии я сомневаюсь ;D
 
Автор
Автор
Valedana

Valedana

Бродяга
Участник форума
Регистрация
18 Ноя 2012
Сообщения
32
Реакции
18
Баллы
16
Лучшие ответы
0
#36
Кхм....Там работало более 40 человек озвучки... :o
 

Ктулхи

Паладин
Участник форума
Регистрация
20 Апр 2010
Сообщения
4.327
Реакции
87
Баллы
319
Лучшие ответы
0
#37
ну вот значит надо найти 40 человек :o
 

Лунное Сияние

Хранитель мира
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
11 Апр 2010
Сообщения
8.202
Реакции
1.381
Баллы
606
Лучшие ответы
9
#38
@Ктулхи, вообще наверное ни один переведенный мод по Скаю не озвучен, даже квестовые :shrugging:
Я к сожалению с английским на уровне онлайн переводчика :-\ . Но надеюсь у нас кто-нибудь им все же владеет более менее.
 
Последнее редактирование модератором:

Xpycm

Герой
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
31 Мар 2010
Сообщения
6.143
Реакции
251
Баллы
429
Лучшие ответы
0
#39
Нужно будет прям выбирать пару десятков строк текста и выкладывать на форум, мол, переведите, кто сколько может. Вот такая помощь вполне реальна.
 
Автор
Автор
Valedana

Valedana

Бродяга
Участник форума
Регистрация
18 Ноя 2012
Сообщения
32
Реакции
18
Баллы
16
Лучшие ответы
0
#40
Нужно будет прям выбирать пару десятков строк текста и выкладывать на форум, мол, переведите, кто сколько может. Вот такая помощь вполне реальна.
Полностью согласна!

Один из ребят-локализаторов нашел отличный сайт, куда и закинул все построчно для перевода.
Все что нужно - это зарегистрироваться там и вы сможете, при желании, принимать участие в переводе мода.

http://notabenoid.com/book/35384
Можете предложить свой вариант перевода или проголосовать за лучший и понравившийся вам вариант.
Спасибо! :flower:
 
Последнее редактирование модератором:
Сверху Снизу