Новости Вышел первый трейлер будущей космической РПГ Exodus
  • 259
  • 1
Студия Archetype Entertainment представила первый трейлер Exodus - научно-фантастической РПГ в духе Mass Effect. Её разработкой занимается команда во главе с ветераном BioWare Джеймсом Оленом. По...
Новости Новые скриншоты и детали Gothic Remake: изменения башни, орков и монстров
  • 886
  • 7
Также изменился и путь к башне. Теперь его охраняют големы, которые могут активно взаимодействовать с окружающей средой, делая прохождение более сложным. Стоит отметить, что даже затопленные руины...
Новости Path of Exile 2 - игра ворвалась в топ Steam и собрала 1,3 млн зрителей в Твиче
  • 888
  • 7
Тому кто знаком с диаблоидами, не стоит представлять данную игру. Первая часть была невероятно популярной и по праву носила звание лучшей ARPG среди Hack&Slash-игр. И вот вчера, 6 декабря...
Новости Ремейк "Готики 1" | Трейлер Showcase 2024
  • 7.772
  • 9
Новички, пришло время принять реальность и смириться с судьбой. Чувствуйте себя как дома в Долине Рудников, месте, полном опасностей, преступлений и жадности. Вам предстоит оставаться здесь очень...

Skyrim SLE Подборка модов от Valedana

Лунное Сияние

Хранитель мира
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
11 Апр 2010
Сообщения
8.202
Реакции
1.377
Баллы
606
Лучшие ответы
9
#31
Автор
Автор
Valedana

Valedana

Бродяга
Участник форума
Регистрация
18 Ноя 2012
Сообщения
32
Реакции
18
Баллы
16
Лучшие ответы
0
#32
Хочу сделать небольшое объявление :)
Кхм...кхм..
Со мной связался локализатор, который решился на перевод вот этого замечательного, не побоюсь этого слова, глобального мода для Скайрима: Interesting NPCs by kris
Объемы текста там очень большие, причем, все сделано с любовью, лорно, а потому очень много "запутанных" фраз.
Меня попросили помочь. Я с удовольствием возьмусь за это дело. Однако, мой английский оставляет желать лучшего :-\

Если на форуме есть любители Скайрима, неплохо знающие английский и готовые помочь нам, отзовитесь! :flower:
Дополнительную информацию о моде можно будет найти на блоге:
innpc.blogspot.com
 
Последнее редактирование модератором:

Ктулхи

Паладин
Участник форума
Регистрация
20 Апр 2010
Сообщения
4.327
Реакции
87
Баллы
319
Лучшие ответы
0
#33
Вопрос даже не в том что бы это перевести, вопрос в озвучке, а её если я правильно осмыслил написанное очень много.

А так я бы сыграл если оно локализуется :)
 
Автор
Автор
Valedana

Valedana

Бродяга
Участник форума
Регистрация
18 Ноя 2012
Сообщения
32
Реакции
18
Баллы
16
Лучшие ответы
0
#34
Ну, озвучку, естественно, переводить никто не возьмется - это по силам, наверное, только Беседке :o Перевод касается только текста...Которого очень много... ;D
 

Ктулхи

Паладин
Участник форума
Регистрация
20 Апр 2010
Сообщения
4.327
Реакции
87
Баллы
319
Лучшие ответы
0
#35
Ну можно попытаться общими силами пере озвучить по тексту прямо, если желающие будут, хотя в их наличии я сомневаюсь ;D
 
Автор
Автор
Valedana

Valedana

Бродяга
Участник форума
Регистрация
18 Ноя 2012
Сообщения
32
Реакции
18
Баллы
16
Лучшие ответы
0
#36
Кхм....Там работало более 40 человек озвучки... :o
 

Ктулхи

Паладин
Участник форума
Регистрация
20 Апр 2010
Сообщения
4.327
Реакции
87
Баллы
319
Лучшие ответы
0
#37
ну вот значит надо найти 40 человек :o
 

Лунное Сияние

Хранитель мира
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
11 Апр 2010
Сообщения
8.202
Реакции
1.377
Баллы
606
Лучшие ответы
9
#38
@Ктулхи, вообще наверное ни один переведенный мод по Скаю не озвучен, даже квестовые :shrugging:
Я к сожалению с английским на уровне онлайн переводчика :-\ . Но надеюсь у нас кто-нибудь им все же владеет более менее.
 
Последнее редактирование модератором:

Xpycm

Герой
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
31 Мар 2010
Сообщения
6.143
Реакции
251
Баллы
429
Лучшие ответы
0
#39
Нужно будет прям выбирать пару десятков строк текста и выкладывать на форум, мол, переведите, кто сколько может. Вот такая помощь вполне реальна.
 
Автор
Автор
Valedana

Valedana

Бродяга
Участник форума
Регистрация
18 Ноя 2012
Сообщения
32
Реакции
18
Баллы
16
Лучшие ответы
0
#40
Нужно будет прям выбирать пару десятков строк текста и выкладывать на форум, мол, переведите, кто сколько может. Вот такая помощь вполне реальна.
Полностью согласна!

Один из ребят-локализаторов нашел отличный сайт, куда и закинул все построчно для перевода.
Все что нужно - это зарегистрироваться там и вы сможете, при желании, принимать участие в переводе мода.

http://notabenoid.com/book/35384
Можете предложить свой вариант перевода или проголосовать за лучший и понравившийся вам вариант.
Спасибо! :flower:
 
Последнее редактирование модератором:
Сверху Снизу