Новости CD Projekt RED представила юбилейный трейлер к 10-летию The Witcher 3: Wild Hunt
  • 378
  • 0
Польская студия CD Projekt Red порадовала поклонников франшизы «Ведьмак», выпустив особый видеообзор в честь десятилетия культовой RPG «Ведьмак 3: Дикая Охота». Что показали в трейлере...
Важно 9 мая - День Победы - 80-летия Великой Победы!
  • 1.394
  • 5
Поздравляю всех, кому искренне небезразличен этот день! С днём Великой Победы!
Новости Анонс The Elder Scrolls VI уже этим летом?
  • 963
  • 2
По данным инсайдера eXtas1s, Bethesda может впервые показать The Elder Scrolls VI летом 2025 года Обсуждается возможность анонса игры на одной из крупных презентаций Xbox - в июне или августе...
Новости Of Ash and Steel: разработка в цифрах
  • 813
  • 0
На днях авторы игры Of Ash and Steel поблагодарили игроков за поддержку и положительные отклики, а также поделились цифрами во время разработки. В игре будут: 300+ квестов; 30 000+ строк...

Перевод с немецкого языка отличной RPG

amicable

Житель города
Участник форума
Регистрация
31 Дек 2014
Сообщения
111
Реакции
62
Баллы
27
Лучшие ответы
0
#1
Здравствуйте!

Почему собственно пишу, я в курсе что сейчас работы над переводами у Готоманов выше крыши, особенно в свете Одиссеи, НО всё же вдруг появится время или кого-то из друзей-переводчиков заинтересует следующее:
Существует ряд модификаций от немецкой команды модмейкеров к TES, но не бросайте камнями прочитав первую фразу, это тотальные конверсии в которых от TES остался только движок и ничего более, полностью новые захватывающие истории, полностью новые континенты, полностью новый лор. Так же в этих играх классная атмосфера. На сегодняшний день есть 3 таких игры: две из которых нуждаются в переводе с немецкого, 1 - переведена.
Более подробно можно ознакомиться здесь:
worldofplayers.ru/threads/37960
worldofplayers.ru/threads/33007/#post-513306
sureai.ru/myar-aranath
Также были наработки по переводу Арктвенда (второй игре от Sureal)
bethplanet.ru/forum/54-321-1
fullrest.ru/forum/topic/34149-arktwend
но перевод так и не довели до ума

По первой игре от Sureal даже нет малейших попыток перевода
Myar Aranath - Relict of Kallidar

Заранее спс что ознакомились. Попытка не пытка, как говориться. А вдруг заинтересует и эти замечательные проекты обретут русский перевод.
 
Последнее редактирование модератором:

xterm

Герой
Команда форума
Администратор форума
Пользователь VIP
Модостроитель
 
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
11 Апр 2010
Сообщения
5.479
Реакции
1.154
Баллы
556
Лучшие ответы
5
#2
Для Нерима же был перевод, разве нет?
 
Автор
Автор
amicable

amicable

Житель города
Участник форума
Регистрация
31 Дек 2014
Сообщения
111
Реакции
62
Баллы
27
Лучшие ответы
0
#3
Nehrim переведён и достаточно неплохо, а вот Два его предшественника:
Myar Aranat - Rellict of Kallidar и Arktwend - the Forgotten Realm не переведены к большому сожалению(
 

xterm

Герой
Команда форума
Администратор форума
Пользователь VIP
Модостроитель
 
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
11 Апр 2010
Сообщения
5.479
Реакции
1.154
Баллы
556
Лучшие ответы
5
#4
Это все хрень не то, чем стоит заниматься, если честно. Наибольшего внимания из серии TES по моему мнению сейчас заслуживают Скайвинд и особенно мне нравится Oblivion Association. Вот где светлые умы нужны, и не только переводчики...
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
Автор
amicable

amicable

Житель города
Участник форума
Регистрация
31 Дек 2014
Сообщения
111
Реакции
62
Баллы
27
Лучшие ответы
0
#5
Ну не ознакомившись с игрой давать штампы это слишком предвзято ><
В этих играх от TES только движок. Сюжет совершенно новый, квесты интересные и затягивают, атмосфера мрачная и способствует более полному погружению в эту историю, лор и территория ничего общего с Тамриэлем не имеют.
 
Последнее редактирование модератором:

xterm

Герой
Команда форума
Администратор форума
Пользователь VIP
Модостроитель
 
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
11 Апр 2010
Сообщения
5.479
Реакции
1.154
Баллы
556
Лучшие ответы
5
#6
Ну не ознакомившись с игрой давать штампы это слишком предвзято ><
Частично согласен jk Но по сравнению с Oblivion Association все это по-любому будет не то, ну уверен я.

торритория ничего общего с Тамриэлем не имеют.
Для меня это можно сказать что минус. Как правило не люблю моды, не имеющие отношения к основной игре, а просто созданные на ее движке и с ее ресурсами. И не только для TES, к модам на Готику отношение такое же. Какой бы ни был великолепный мод, мне все равно будет больше нравиться расширение оригинала. Как-то пришел к этому, никому не навязываю такое видение, и спросить не вижу смысла jk
 
Автор
Автор
amicable

amicable

Житель города
Участник форума
Регистрация
31 Дек 2014
Сообщения
111
Реакции
62
Баллы
27
Лучшие ответы
0
#7
У каждого своё мнение. ff
Надеюсь что Майар Аранат и Арктвенд заинтересует и их когда-нибудь переведут, т.к. они достойны этого ><
 

Adept

Рыцарь
Команда форума
Редактор раздела
Локализатор
Команда озвучки
 
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
14 Апр 2010
Сообщения
2.499
Реакции
2.180
Баллы
586
Лучшие ответы
8
#8
Наибольшего внимания из серии TES по моему мнению сейчас заслуживают Скайвинд и особенно мне нравится Oblivion Association.
Скайвинд я и сам очень жду. Но 146%, что его переведут сами TESофилы, а готоманы пусть моды к Готе переводят. jk
 
Сверху Снизу