Тема для общего обсуждения Gothic 1 Remake: первых впечатлений, ожиданий, атмосферы, визуального стиля, геймплея, боевой системы, персонажей, локаций и отличий от оригинальной Gothic. Здесь можно...
Of Ash and Steel: атмосферный экшен выходит 6 ноября 6 ноября станет важной датой для поклонников сложных и атмосферных игр - именно в этот день состоится релиз долгожданного проекта Of Ash and...
Разработчики "Русской Готики" объявили о старте закрытого плейтеста. Если вы оставляли заявку на участие, не забудьте проверить электронную почту или посмотреть свою библиотеку - возможно игра уже...
Здравствуйте.
Хотелось бы узнать если есть субтитры или перевод к последнему видео, пробовал искать но нигде не нащёл, всё таки интересно о чём там говорят про "Графа".
Или расскажите тут о чём заверщающее видео после доклада.
Спасибо заранее.
Здравствуйте.
Хотелось бы узнать если есть субтитры или перевод к последнему видео, пробовал искать но нигде не нащёл, всё таки интересно о чём там говорят про "Графа".
Или расскажите тут о чём заверщающее видео после доклада.
Спасибо заранее.
Всем доброго времечка.
Изначально "искоса" поглядывал на название этой вкладки
.
"История"? История чего?
Я пришел на Форум, дабы скачать мод, а не читать Истории.
Да мне и в голову не придет, что можно просмотреть и скачать любую из версий мода, именно на этой вкладке
,
ведь есть же яркая...
Всем привет, хочу заняться переводом Готики 2 на украинский язык. Столкнулся с проблемой что в шрифте нет букв і є ї ґ. Можно ли их както добавить в уже существующий русский шрифт и сделать так, чтоб эти буквы полноценно отображались в игре?
Переведенные скрипты (играть можно, хоть и сыро)
Без сторонних шрифтов таких как (Gothic ½ - Gothic High Resolution FONT (Cyrillic/Latin)) не работает
(Так как не завёз туда русский шрифт)
Повторяю, перевод крайне сырой (пройти можно, если постараться).
Установка:
1. Скачать мод (Версия...
Приветствую, фанаты Готики!
Меня зовут Александр aka Shalapai, и я представляю небольшую группу энтузиастов, что захотели взяться за столь непростую работу, как русификацию мода
"The Chronicles of Myrtana: Archolos".
Команда состоит из 7 человек, но важно обозначить - создание перевода является...
Для особо упёртых.
Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения...
а есть фикс русского перевода? а то от этих "кусак" в боку колет от смеха. А еще не во всех диалогах Npc присутствуют субтитры, то конечно бьет по атмосфере (
Руководство по переводу модификаций на Готику
Автор: @Silderon
1. Скриптовые исходники:
В качестве примера будет использоваться мод Саркерас - Артефакт Древних.
Как известно, вся текстовая составляющая мода содержится в скриптовых архивах Gothic.dat и Ou.bin. Они же в свою очередь лежат в...
Скачать (зеркало), распаковать архив и закинуть содержимое в папку с игрой.
После русификации steam версия будет выдавать ошибку. Для её исправления потребуется патч 1.75. Всё это и многое другое вы найдёте по ссылке.
Здравствуйте!
Почему собственно пишу, я в курсе что сейчас работы над переводами у Готоманов выше крыши, особенно в свете Одиссеи, НО всё же вдруг появится время или кого-то из друзей-переводчиков заинтересует следующее:
Существует ряд модификаций от немецкой команды модмейкеров к TES, но не...