Новости Анонсирован ремастер Final Fantasy Tactics
  • 67
  • 0
Культовая пошаговая тактическая RPG от Square Enix получит второе дыхание. На проходящей выставке State of Play, где анонсируются игры для Play Station, состоялся анонс ремастера Final Fantasy...
Новости Моддеры Oblivion Remastered нашли способ внедрения абсолютно любых скриптов
  • 160
  • 0
Сообщество моддинга Oblivion Remastered (ORM) переживает настоящий расцвет. После долгих месяцев работы, энтузиасты научили игру работать с мощным скриптовым языком Lua, открыв перед создателями...
Новости Tainted Grail: The Fall of Avalon — Польская «Skyrim» теперь официально
  • 1.496
  • 24
23 мая 2025 после двух лет успешного раннего доступа в Steam польская студия Questline наконец представила свою фэнтези-RPG в полной версии. Tainted Grail: The Fall of Avalon доступна на ПК...
Новости CD Projekt RED представила юбилейный трейлер к 10-летию The Witcher 3: Wild Hunt
  • 1.015
  • 0
Польская студия CD Projekt Red порадовала поклонников франшизы «Ведьмак», выпустив особый видеообзор в честь десятилетия культовой RPG «Ведьмак 3: Дикая Охота». Что показали в трейлере...
Одиссея – по поручению короля: Описание / ссылки на закачку

Готика 2: Одиссея Одиссея – по поручению короля: Описание / ссылки на закачку 2.7.4.1

Нет прав доступа на загрузку
Пройдите путь от молодого оруженосца до паладина, совершившего многое!

Михаил23

Труженик
Участник форума
Регистрация
18 Фев 2019
Сообщения
260
Реакции
91
Баллы
48
Лучшие ответы
3
#41
А смысл в торренте? Последняя версия не русифицирована? Я было подумал из сообщения о новой записи в этой теме что оно про русификатор, и эх .Ладно пойду дальше проходить Morrowind.
 

chegevara

Труженик
Участник форума
Регистрация
6 Дек 2015
Сообщения
304
Реакции
49
Баллы
86
Лучшие ответы
4
#42
Переводить никто несобирается,значит и делать тут нечего...
 

Михаил23

Труженик
Участник форума
Регистрация
18 Фев 2019
Сообщения
260
Реакции
91
Баллы
48
Лучшие ответы
3
#43
Я думаю кто то уже перевёл примерно половину, а когда переведёт полностью скажет так ----- Ну ка скиньтесь по рублю за русификатор.Либо кто то переводит, но не говорит чтоб ему не капали на мозг фразами Ну скоро уже?Или Ну сколько можно ждать давай поднапрягись и доделай уже?Только этот кто то точно не я.Во первых я не знаю как перевести,во вторых играю в Morrowind(достойная замена Одиссеи), но Готика 2 всё таки лучшая RPG всех времён и народов(для меня).Но Morrownd можно поставить на почётное 2-е серебряное место.
 

Rokned

Герой
Пользователь VIP
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
22 Апр 2015
Сообщения
6.058
Реакции
2.171
Баллы
612
Лучшие ответы
108
#44
@Михаил23, в Morrowind есть один жирный минус: это скучные и убогие диалоги с НПС, они скорее как справочные боты, ни харизмы и тем более интеллекта. В остальном игра похвальна.
 

Andr1971

Гвардеец
Тестировщик
Участник форума
Регистрация
26 Мар 2015
Сообщения
1.716
Реакции
1.095
Баллы
437
Лучшие ответы
82
#45
А как же хочется Одиссею с переводом...:-\:think:
Мечты...Мечты...Мечты...
Как пела "Ария" с Валерием Кипеловым.
 

Nevozmozno

Постоялец
Участник форума
Регистрация
7 Янв 2017
Сообщения
60
Реакции
17
Баллы
18
Лучшие ответы
0
#46
Попробуйте с английским. Если сложно переводить во время диалогов - в журнале очень подробно расписываются задания. Сам уже заканчиваю игру, и проблем с переводом не было.
 

Михаил23

Труженик
Участник форума
Регистрация
18 Фев 2019
Сообщения
260
Реакции
91
Баллы
48
Лучшие ответы
3
#47
С английским комфортной игры не будет.Чуть что в англо-русский словарь лезть надоест очень быстро,можно в окне и чуть что в переводчик(например Promt) только постоянно отвлекатся тоже некомфортно.Я Атонос год назад на версии 2.5.4 английской по памяти прошёл, ощущения хреновые.Уж лучше 1 готику перепройти чем с английским языком в Одиссею играть(Мониус,Сердик,Кадал,Морт,Гуго и Феофил рулят,особенно с русской озвучкой).Начать можно с английским языком вот только во 2 или 3 главе так играть надоест(уж мне то точно).Нужно просто узнать как перевести и толпой дружно взяться за перевод,каждому по кусочку,вот только где узнать?
 

Nevozmozno

Постоялец
Участник форума
Регистрация
7 Янв 2017
Сообщения
60
Реакции
17
Баллы
18
Лучшие ответы
0
#48
С английским комфортной игры не будет.
Ну я и предлагаю просто попробовать. Отказываться от удовольствия играть просто из-за отсутствия перевода - поспешно. Лексика в игре простецкая - все может быть не так сложно и неудобно, как кажется.
 

Михаил23

Труженик
Участник форума
Регистрация
18 Фев 2019
Сообщения
260
Реакции
91
Баллы
48
Лучшие ответы
3
#49
В истории изменений История версий/изменений в моде уже есть версия 2.6.2 а 17 пункт гласит будет позже т.е. ещё более новая версия будет например 2.6.3?Если так то потом может быть и 2.6.4 , и 2.6.5 , а потом и 2.7 ?!А как тогда русифицировать?И зачем русифицировать не конечную версию?Выходит сбиваться в толпу русифицирщиков пока не актуально?
 

Radevor

Архивариус
Тестировщик
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
27 Дек 2017
Сообщения
4.999
Реакции
4.657
Баллы
672
Лучшие ответы
186
#50
@Михаил23, та кто ж его знает, какая версия там будет конечная. Так можно будет ещё год сидеть без перевода. Правки сейчас в основном мелкие. Ну, по крайней мере не добавляют же что-то из того, что требует глобального перевода. Даже соберись команда переводчиков, работы там всё равно не мало. И как по мне, лучше перевести хотя бы что-то "сейчас", упростив игрокам игру.
 
Сверху Снизу