Новости Ремейк "Готики 1" | Трейлер Showcase 2024
  • 6.533
  • 9
Новички, пришло время принять реальность и смириться с судьбой. Чувствуйте себя как дома в Долине Рудников, месте, полном опасностей, преступлений и жадности. Вам предстоит оставаться здесь очень...
Готика 2: Другая история Gothic II: Other Story - Описание мода
  • 28.196
  • 79
Готика 2: Другая история / Other Story - это глобальная модификация для игры «Готика 2: Ночь Ворона». Её цель - сделать игру более нелинейной, с большим количеством вариантов выбора и...
Новости Старт 6го сезона Grim League
  • 4.392
  • 2
4 мая в 18-00 стартует шестой сезон Community лиги по одной из лучших игр в жанре arpg Grim Dawn. Сезон представляет собой глобальную модификацию игры, включающую в себя расширение мира, изменение...
Новости Дата релиза Baldur's Gate III
  • 23.135
  • 2
Наконец-то дождались - "Baldur's Gate III" покидает ранний доступ, и в августе 2023 выходит в полноценный релиз, о чём стало известно на церемонии "The Game Awards 2022". С момента выхода игры в...

Готика 2: Одиссея Odyssee v2.0 - Описание / ссылки на закачку

Kibark

Постоялец
Участник форума
Регистрация
24 Ноя 2015
Сообщения
59
Реакции
18
Баллы
20
Лучшие ответы
5
#11
Никакие танцы с бубном не помогут запустить игру вместе с переводом от прошлой версии? :)
 

rusk

Гвардеец
Участник форума
Регистрация
29 Янв 2014
Сообщения
1.552
Реакции
260
Баллы
295
Лучшие ответы
5
#12

Schmarotzer

Новичок
Участник форума
Регистрация
27 Ноя 2016
Сообщения
23
Реакции
0
Баллы
8
Лучшие ответы
0
#13
что-то не получается у меня распаковать скрипты. всё другое распаковывается, а одиссея ошибки и GS закрывается
 

rusk

Гвардеец
Участник форума
Регистрация
29 Янв 2014
Сообщения
1.552
Реакции
260
Баллы
295
Лучшие ответы
5
#14
как писал Тразге - даже если получиться поставить русик то что есть - то ви будете играть в 1,3 версию а не 2,0. Так что надо простить некоторих людей что они перевели мод
 

Kibark

Постоялец
Участник форума
Регистрация
24 Ноя 2015
Сообщения
59
Реакции
18
Баллы
20
Лучшие ответы
5
#15
Каким образом проходит перевод и его редактирование?
Например, для первой версии Одиссеи, как выглядел рабочий процесс?
Можно ли сейчас сделать таким образом, чтобы просто перевести фразы для 120+ квестов\новых навыков и.т.п. и вставить их в то, что уже готово?
Или там необходимо будет программировать, редактировать скрипты с нуля?
Немецкий знаю на уровне между начальным и средним. Если что, рад буду помочь в переводе простых фраз\названий + проделывании каких-либо рутинных действий, если необходимо.
 

TraZag

Полубог
Команда форума
Модератор раздела
Модостроитель
Почётный пользователь
 
Участник форума
Регистрация
6 Окт 2012
Сообщения
12.718
Реакции
11.225
Баллы
1.071
Лучшие ответы
2
#16
@Kibark, для начала надо попросить скрипты у разрабов и получить их согласие на перевод. Они дают исходники скриптов под подписку о не выезде :)

А декомпилировать у вас не получится в любом случае...мод писаный на икарусе декомпиляции не подлежит.
 

vittellius

Труженик
Участник форума
Регистрация
31 Окт 2015
Сообщения
285
Реакции
43
Баллы
42
Лучшие ответы
2
#17
А английская версия мода есть???
 

bangorus

Труженик
Участник форума
Регистрация
7 Июл 2014
Сообщения
284
Реакции
215
Баллы
62
Лучшие ответы
0
#19
@Kibark, для начала надо попросить скрипты у разрабов и получить их согласие на перевод. Они дают исходники скриптов под подписку о не выезде :)
А декомпилировать у вас не получится в любом случае...мод писаный на икарусе декомпиляции не подлежит.
Декомпилировал русификатор версии 1.3 (DecDat берет).
Но проблема в том , что при обратной компиляции GothicSuurcer 3.15 (с опциями Agama и Ikarus) находит ошибку в синтаксисе икаруса.
Есть мысль перенести версию 1.3 русификатора на 2.0. Тогда получим процентов 70 перевода мода версии 2.0.
Если бы были исходники, было бы проще.
Вот скриншот ошибки компиляции
 

Вложения

Adept

Рыцарь
Команда форума
Редактор раздела
Локализатор
Команда озвучки
 
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
14 Апр 2010
Сообщения
2.499
Реакции
2.178
Баллы
586
Лучшие ответы
8
#20
@albert7, а если посреди старых диалогов что-то менялось? Нет, тут надо вручную все переносить.
Что до декомпиляции, то все знающие люди категорически против такого способа доставания скриптов.
 
Сверху Снизу