Сообщество моддинга Oblivion Remastered (ORM) переживает настоящий расцвет. После долгих месяцев работы, энтузиасты научили игру работать с мощным скриптовым языком Lua, открыв перед создателями...
23 мая 2025 после двух лет успешного раннего доступа в Steam польская студия Questline наконец представила свою фэнтези-RPG в полной версии. Tainted Grail: The Fall of Avalon доступна на ПК...
Польская студия CD Projekt Red порадовала поклонников франшизы «Ведьмак», выпустив особый видеообзор в честь десятилетия культовой RPG «Ведьмак 3: Дикая Охота». Что показали в трейлере...
Hi Magus, thanks for the great work. One technical question: can I install new upcoming russian scripts (AB_Scripts.vdf) on top of your translation? Will it work with russian lines here and there, or the whole thing breaks?
Hi Magus, thanks for the great work. One technical question: can I install new upcoming russian scripts (AB_Scripts.vdf) on top of your translation? Will it work with russian lines here and there, or the whole thing breaks?
You can run them together. This file has all the scripts included and will always overwrite AB_Scripts.vdf. I don't think you need the newest version of AB_Scripts.vdf everytime, but the game won't load if there is no file of that name in the data folder, in case you choose to delete it. I always use the newest ones together.
I see you used EGMT for it, as some bits got missed during the text extraction. Btw, did you use modtable or database? And some revision would be useful as... you'll see in the screenshots what I'm on about. I 've been skimming a bit through the text. Translating based on context is ideal. If you don't mind sharing the modtable or database .csv file, I would gladly help you. All the best!