4 мая в 18-00 стартует шестой сезон Community лиги по одной из лучших игр в жанре arpg Grim Dawn. Сезон представляет собой глобальную модификацию игры, включающую в себя расширение мира, изменение...
Наконец-то дождались - "Baldur's Gate III" покидает ранний доступ, и в августе 2023 выходит в полноценный релиз, о чём стало известно на церемонии "The Game Awards 2022". С момента выхода игры в...
Вчера прошла ежегодная церемония награждения проектов в индустрии компьютерных игр и киберспорта. Самую главную награда - "Игра года" забрала игра "Elden Ring" от японских разработчиков...
На сегодняшнем мероприятии «Ubisoft Forward» была анонсированна новая часть вселенной «Assassin's Creed» под названием «Mirage». В роли протагониста будет Басим ибн Исхак, играющие в «Assassin’s...
Фильм «Бойцовский клуб», мне так понравился, что не мудрствуя лукаво я выделяю под него тему… Пусть здесь будет всего пару постов, зато здесь сможет отписать все те, кто любит это дело (подраться на халяву)… Или те, кто попадал под эту любовь…
За последнюю неделю три раза посмотрел Бойцовский клуб. Периодически пересматриваю его вот уже на протяжении пяти лет. И только сейчас я чувствую, что, наконец, понял всё, что в него вложено. Думаю, если бы у нас в городе существовал такой клуб, и люди в нём до конца понимали идею того, чем они заняты, то обязательно бы вступил. Возможно на непродолжительный срок, но очень хотелось бы ощутить все прелести на своей шкуре.
Прям таки с первого раза и сразу шик? Крутой.
Надеюсь, тебе правильный перевод попался.
Ещё книгу советую. Но только после фильма. Несмотря на то, что фильм снят по книге, а не книга по фильму. Иначе её будет трудно понять. Сам недавно прочитал. Моя первая более-менее серьёзная книга 8)
Вообще очень рад.
Иногда хочется всем людям вмонтировать в головы идеологию Бойцовского клуба.
Ну, думаю это оф. перевод. "Лишь утратив всё до конца, мы обретаем свободу" так есть) Да и Многоточие в альбом "Буриме 12", в некоторые песни вставляли фразы из Бойцовского клуба. Я раньше не знал, теперь знаю) Вот фразы прям из того перевода, что я смотрел.
Ещё книгу советую. Но только после фильма. Несмотря на то, что фильм снят по книге, а не книга по фильму. Иначе её будет трудно понять. Сам недавно прочитал. Моя первая более-менее серьёзная книга
Ну вот Я ж говорил, с десятого класса пересматриваю его и только вот сейчас дошло всё до конца. Наверное. Но это я - тугодум.
Пересмотришь, не забудь рассказать о чём там. Многие в восторге, а на вопрос ответить не один не может.
Ну, думаю это оф. перевод. "Лишь утратив всё до конца, мы обретаем свободу" так есть) Да и Многоточие в альбом "Буриме 12", в некоторые песни вставляли фразы из Бойцовского клуба. Я раньше не знал, теперь знаю) Вот фразы прям из того перевода, что я смотрел.
Козырными фразами единственного стоящего перевода являются "Марла - гастролёрша" (в сцене направленной медитации) и "Марта Стюард полирует бронзу на Титанике" (в сцене встречи рассказчика и Тайлера в баре сразу после взрыва квартиры). Я это совсем недавно узнал. Как выяснилось, мне повезло, всегда смотрел именно с этим переводом, чего и другим желаю .
Ещё книгу советую. Но только после фильма. Несмотря на то, что фильм снят по книге, а не книга по фильму. Иначе её будет трудно понять. Сам недавно прочитал. Моя первая более-менее серьёзная книга