С Днём России!
  • 1.113
  • 7
Дорогие друзья! Поздравляю вас с Днём России! Этот праздник напоминает нам о богатой истории и культуре нашей страны, о её величии и непоколебимом духе народа! Желаю вам крепкого здоровья...
Новости Анонсирован Atomic Heart II
Новости Анонсирован ремастер Final Fantasy Tactics
  • 440
  • 1
Культовая пошаговая тактическая RPG от Square Enix получит второе дыхание. На проходящей выставке State of Play, где анонсируются игры для Play Station, состоялся анонс ремастера Final Fantasy...
Новости Моддеры Oblivion Remastered нашли способ внедрения абсолютно любых скриптов
  • 560
  • 4
Сообщество моддинга Oblivion Remastered (ORM) переживает настоящий расцвет. После долгих месяцев работы, энтузиасты научили игру работать с мощным скриптовым языком Lua, открыв перед создателями...

Новости Fallout 4 — О механике стрельбы и особенностях национальной... локализации



Fallout 4 - 00.jpg


Механику стрельбы в Fallout 4 создавали id Software

Однако сначала мы поделимся новостью о другом событии. Кому-нибудь это известие принесет ни с чем несравнимую радость, других повергнет в бездну отчаяния, иных же — оставит равнодушными.
Компания Bethesda через официальный Twitter-аккаунт сообщила для всех любителей русской озвучки, что «кина не будет». Fallout 4 решительно изменит устоявшуюся традицию, согласно которой все игры студии всегда получали полную локализацию. Новая часть этой знаменитой RPG-серии в русской версии будет говорить исключительно на английском языке, а перевод в игре будет отображаться субтитрами. Почувствуйте разницу: Fallout 4 озвучат и на английском, и на немецком, и на французском, и даже на итальянском и испанском языках. Русская версия получит всего лишь субтитры. Еще один потрясающий по своей эффективности маркетинговый ход? О да, разумеется...
«О, сколько нам открытий чудных...»
Конечно же, есть и логичное, на первый взгляд, объяснение такого способа локализации. Дело, видите ли, в том, что в новой версии значительно увеличилось количества диалогов. Для Fallout 4 было озвучено свыше 111 тысяч строк диалогов, в то время как в Fallout: New Vegas насчитывалось всего 65 тысяч, и, тем не менее, по этому показателю игра обошла Fallout 3.
Что ж, объяснение не хуже любого другого. Однако... и не лучше.

Fallout 4 - 07.jpg


Теперь о заявленной в заголовке новости. Разработчики из Bethesda довели до сведения любознательных пользователей, что механику стрельбы в Fallout 4 помогали создавать ветераны шутеростроения из id Software.
Как многим должно быть известно, акула издательства Betehsda Softworks давно прибрала к рукам студию, подарившую миру культовые Quake и Doom. И ныне эти разработчики вынуждены тесно сотрудничать с другими департаментами издательства. В частности, большая часть игровых проектов американского гиганта базируется на движке id Tech пятой и шестой версий.
Руководитель Bethesda Game Studios Тодд Говард рассказал о своем нежелании повторения ситуации с Fallout 3, когда игрокам приходилось мириться с неудачно сработанными перестрелками только потому, что это RPG, а не шутер. Для устранения этого недостатка было принято решение привлечь коллег из id Software, съевших собаку на создании динамичных перестрелок.

Трейлер


Релиз Fallout 4 запланирован на 10 ноября 2015 года для платформ Xbox One, PC и PlayStation 4.
 
Последнее редактирование модератором:

Комментарии

#11
ну что-же, тогда и нет смысла покупать лицензию так как НАШ игрок получит неполноценную игру
Конечно же, есть и логичное, на первый взгляд, объяснение такого способа локализации. Дело, видите ли, в том, что в новой версии значительно увеличилось количества диалогов.
это вообще не объяснение!! исходя из этой логика французы и испанцы могут перевести, а нашим актерам таланта не хватает >:D

ЗЫ: спасибо бесезде что сэкономили мне денег, а так-же за БЕСПЛАТНУЮ недоигру
 
#13
Смысл переводить на язык, где большинство пиратку скачает
поверь у нас достаточно народу покупает лиц. игры.
Сам покупаю только с полной озвучкой дабы отблагодарить разрабов (DA1, Skyrim, F3...), а за наплевательское отношение к игроку благодарить СОВСЕМ не хочется (DA2, F3NV... )
 
#14
Сам покупаю только с полной озвучкой дабы отблагодарить разрабов (DA1, Skyrim, F3...), а за наплевательское отношение к игроку благодарить СОВСЕМ не хочется (DA2, F3NV... )
Бред. Не всегда озвучка нужна игре. Например GTA, там не нужна озвучка, атмосфера уже будет не та. Или я не прав?
 
#15
Тем кому английская озвучка нравится и всё такое, вам какое дело до русской то? не нравится ставьте английскую версию и играйте, для вас ничего не потеряется, а я вот как то предпочитаю полностью локализованные игры.
 
#16
Это лично твое мнение, у меня не такое. Я считаю что локализация озвучки не может испортить игру...
Озвучка не нужна только таким играм как Балдурс Гейт или Пиларс оф этернити
 
#17
Мне оригинальное озвучание все же обычно нравится больше. Наши, конечно, могут делать неплохую локализацию, но меня она иногда очень напрягает. Почти как французский акцент в оригинале Дрэгон Эйджей :D

Кстати. .) Есть команда энтузиастов, которым хочется игру перевести.


Хотя лично мне такой перевод не нравится. Голоса вроде неплохие и подобраны тоже хорошо. Но они не играют. Они просто зачитывают текст. Я уж не говорю про искаверканную «коронную фразу» серии. :D
 
Сверху Снизу