Adept
Рыцарь
Команда форума
Редактор раздела
Локализатор
Команда озвучки
Почётный пользователь
Участник форума
- Регистрация
- 14 Апр 2010
- Сообщения
- 2.499
- Реакции
- 2.178
- Баллы
- 586
- Лучшие ответы
- 8
Odyssee - Im Auftrag des Königs / Одиссея - по поручению короля
Платформа игры: | Готика 2: Ночь Ворона |
Название: | Одиссея - по поручению короля |
Оригинальное название: | Odyssee - Im Auftrag des Königs |
Актуальная версия: | 1.3 |
Тип модификации: | Мод с собственным сюжетом |
Мир: | Правки оригинального мира, добавлены новые локации |
Изменения: | Анимации, предметы, умения/навыки, текстуры, заклинания, графические эффекты, музыка |
Текстурные изменения: | Модели, растительность, броня, оружие, люди, окружающие объекты, меню, старт и лоад скрины |
Сюжет: | Полностью новый сюжет связанный с миром Готики |
Язык мода: | Русский, Немецкий |
Озвучка: | Присутствует |
Язык озвучки: | Немецкий |
Размер модификации: | 1.03 ГБ |
Авторы перевода: | Leonion, Adept, Ur-Trall, Hinforta, Toras, Robespier |
Время прохождения: | ~ 150 - 200 часов |
Автор модификации: | Odyssee Modteam |
Описание:
События масштабного мода «Одиссея» разворачиваются между событиями Готики 2 и Готики 3.
Главный герой – молодой оруженосец Роланд, родом из Хориниса, служащий на небольшом острове Атанос. С тех пор, как он покинул свой родной остров, прошло уже несколько лет, но его давняя мечта – стать паладином – казалось, была всё так же далека от осуществления. На материке полыхала война, а на отдаленном островке практически ничего не менялось, и не было возможности себя проявить. Однако в один прекрасный день (не самый прекрасно начавшийся для Роланда, впрочем), молодой человек услышал, что у берега Атаноса бросил якорь королевский военный корабль «Альбатрос», находящийся на некой очень важной миссии. И – самое главное – команде требуется новый член экипажа. Роланд понимает, что он просто обязан туда наняться, а потому готов приложить все усилия, чтобы доказать, что именно он – самый достойный кандидат.
Особенности мода:
• свыше 10 локаций (как новых, так и старых), чьи размеры варьируются от небольших до огромных;
• несколько сотен именных персонажей, среди которых встретится немало старых знакомых;
• множество новых доспехов;
• множество новых монстров (огры, дрейки, львы, пантеры и др.), линейки волков, варанов, орков, големов и многих других монстров стали в разы разнообразней;
• измененный баланс (так, здоровье уже не растет с повышением уровня и требует либо ручной прокачки, либо предельно аккуратной игры);
• изготовление стрел, болтов (включая огненные и магические), новые полезные ископаемые и новые заклинания трансформации;
• несколько уровней сложности, влияющих на количество и параметры противников, а также на возможность прокачки здоровья в первой локации.
• несколько сотен именных персонажей, среди которых встретится немало старых знакомых;
• множество новых доспехов;
• множество новых монстров (огры, дрейки, львы, пантеры и др.), линейки волков, варанов, орков, големов и многих других монстров стали в разы разнообразней;
• измененный баланс (так, здоровье уже не растет с повышением уровня и требует либо ручной прокачки, либо предельно аккуратной игры);
• изготовление стрел, болтов (включая огненные и магические), новые полезные ископаемые и новые заклинания трансформации;
• несколько уровней сложности, влияющих на количество и параметры противников, а также на возможность прокачки здоровья в первой локации.
Скриншоты:
Видео:
На что следует обратить внимание:
Сразу говорю: до конца он все еще не оттестирован и неоткорректирован. А именно:
1) Могут встречаться грамматические ошибки и неточности в переводе.
2) До сих пор встречаются небольшие баги в самой игре, которые мы по ходу дела правим.
3) Русская озвучка пока отсутствует (будет в финальной версии, нескоро).
НО те желающие, которым очень хочется поиграть сейчас, и который с полной осознанностью соглашаются играть в не-финальную версию перевода, могут написать в личку, и им будет скинут перевод.
Но это на условии того, что никаких претензий к бета-версии перевода высказываться не будет.
P.S. Перевод сделан отдельным томом, для его запуска нужна версия 1.3 немецкого оригинала "Одиссеи". Так что в любом случае, в независимости от того, планируете ли вы играть сейчас или потом, можете начинать ее скачивать.
1) Могут встречаться грамматические ошибки и неточности в переводе.
2) До сих пор встречаются небольшие баги в самой игре, которые мы по ходу дела правим.
3) Русская озвучка пока отсутствует (будет в финальной версии, нескоро).
НО те желающие, которым очень хочется поиграть сейчас, и который с полной осознанностью соглашаются играть в не-финальную версию перевода, могут написать в личку, и им будет скинут перевод.
Но это на условии того, что никаких претензий к бета-версии перевода высказываться не будет.
P.S. Перевод сделан отдельным томом, для его запуска нужна версия 1.3 немецкого оригинала "Одиссеи". Так что в любом случае, в независимости от того, планируете ли вы играть сейчас или потом, можете начинать ее скачивать.
1) Готика 2: Ночь Ворона
2) gothic2_fix-2.6.0.0-rev2.exe
3) gothic2_playerkit-2.6f.exe
4) SystemPack (g2odyssey-systempack-1.6.exe)
5) ODYSSEY-1.3.exe
6) Odyssee_Speech.exe (по желанию)
7) Распаковать архив с переводом:
Файл ODYSSEY_RUS.mod кидаете в папку [папка с Готикой 2]\Data\modvdf.
Файл ODYSSEY_RUS.ini - в папку [папка с Готикой 2]\System
8) Видео с русскими субтитрами
2) gothic2_fix-2.6.0.0-rev2.exe
3) gothic2_playerkit-2.6f.exe
4) SystemPack (g2odyssey-systempack-1.6.exe)
5) ODYSSEY-1.3.exe
6) Odyssee_Speech.exe (по желанию)
7) Распаковать архив с переводом:
Файл ODYSSEY_RUS.mod кидаете в папку [папка с Готикой 2]\Data\modvdf.
Файл ODYSSEY_RUS.ini - в папку [папка с Готикой 2]\System
8) Видео с русскими субтитрами
1. Ставится всё поверх русификации, которую вы должны были установить по инструкции.
2. Содержимое папки Video копируем с заменой в папку .../Gothic II/_work/Data/Video/...
3. Файл Odyssee_RUS.ini копируем с заменой в папку .../Gothic II/System/...
2. Содержимое папки Video копируем с заменой в папку .../Gothic II/_work/Data/Video/...
3. Файл Odyssee_RUS.ini копируем с заменой в папку .../Gothic II/System/...
Последнее редактирование модератором:
- 23
- Показать все