Тема для общего обсуждения Gothic 1 Remake: первых впечатлений, ожиданий, атмосферы, визуального стиля, геймплея, боевой системы, персонажей, локаций и отличий от оригинальной Gothic. Здесь можно...
Of Ash and Steel: атмосферный экшен выходит 6 ноября 6 ноября станет важной датой для поклонников сложных и атмосферных игр - именно в этот день состоится релиз долгожданного проекта Of Ash and...
Разработчики "Русской Готики" объявили о старте закрытого плейтеста. Если вы оставляли заявку на участие, не забудьте проверить электронную почту или посмотреть свою библиотеку - возможно игра уже...
Хотелось бы узнать если есть субтитры или перевод к последнему видео, пробовал искать но нигде не нащёл, всё таки интересно о чём там говорят про "Графа".
Или расскажите тут о чём заверщающее видео после доклада.
00:00:00 - Война за Миртану продолжалась. Роланд отправился к повстанцам, чтобы собрать большие силы против орков. Добровольцы прибывали отовсюду, беженцы из всех регионов земли. Бывшие солдаты, наемники, охотники, горожане или простые фермеры. Все они были готовы сражаться за свою свободу. Собрав большие силы, Роланд отправился к замкам и городам, захваченным орками.
00:00:29 - Теперь нашему герою и его отважной армии предстоят многочисленные сражения. Долгое время оставалось неясным, кто выйдет победителем из этих сражений. Но после упорных боев оркам наконец пришлось уступить. Миртана наконец-то была свободна. После этих сражений в жизни нашего героя наступило затишье. После свадьбы с Юттой, они оба удалились в новое поместье Роланда в Миртане, которое наш герой получил от короля за свои заслуги.
00:00:58 - Другие жители Атаноса, пережившие набег нежити, также нашли там новый дом. За это время безымянному герою удалось положить конец войне богов. Но мы не будем рассказывать вам, как это произошло. Это уже другая история.
если хотим посмотреть (в VLC media player) отдельно файл Ody_Outro.bik с субтитрами --->
Задроты Одиссеи походу даже в сюжет не вникают) Ибо вшить субтитры в интро не так уж и сложно, но есть подозрение, что в Одиссеи никто диалоги не читает. @Edryen, Есть видеоролики с русскими субтитрами для 2.0, не думаю что они отличаются от текущей Скачать