Новости Ремейк "Готики 1" | Трейлер Showcase 2024
  • 6.335
  • 9
Новички, пришло время принять реальность и смириться с судьбой. Чувствуйте себя как дома в Долине Рудников, месте, полном опасностей, преступлений и жадности. Вам предстоит оставаться здесь очень...
Готика 2: Другая история Gothic II: Other Story - Описание мода
  • 27.606
  • 79
Готика 2: Другая история / Other Story - это глобальная модификация для игры «Готика 2: Ночь Ворона». Её цель - сделать игру более нелинейной, с большим количеством вариантов выбора и...
Новости Старт 6го сезона Grim League
  • 4.306
  • 2
4 мая в 18-00 стартует шестой сезон Community лиги по одной из лучших игр в жанре arpg Grim Dawn. Сезон представляет собой глобальную модификацию игры, включающую в себя расширение мира, изменение...
Новости Дата релиза Baldur's Gate III
  • 23.057
  • 2
Наконец-то дождались - "Baldur's Gate III" покидает ранний доступ, и в августе 2023 выходит в полноценный релиз, о чём стало известно на церемонии "The Game Awards 2022". С момента выхода игры в...

В процессе Ошибки в текстах

~DARKSIDE~

Паладин
Участник форума
Регистрация
17 Мар 2022
Сообщения
4.335
Реакции
2.039
Баллы
347
Лучшие ответы
22
#1
1. Вторая запись, говорится о том, что мы нашли пергамент у одного из орочьих шаманов. На деле мы его находим просто валяющимся в одной из комнат здания.
IMG_20240524_184859.jpg

2. Предпоследняя запись, должно быть слово "поручил" вместо "получил".
IMG_20240524_212022.jpg

3. Последняя запись, вторая строчка снизу, справа. Должно быть слово "затем" вместо "зачем".
IMG_20240525_171847.jpg


По мере обнаружения новых ошибок буду скидывать сюда.
 
Автор
Автор
~DARKSIDE~

~DARKSIDE~

Паладин
Участник форума
Регистрация
17 Мар 2022
Сообщения
4.335
Реакции
2.039
Баллы
347
Лучшие ответы
22
#2
IMG_20240517_203840.jpg

Последняя запись:
* у магоВ.
IMG_20240221_193253.jpg

Предпоследняя запись:
"И, если у меня всё получится перенести магию то, мне нужно будет..... " - тут надо либо убирать слово "всё", либо словосочетание "перенести магию" и перенести запятую после союза "то", поставив ее перед ним.
IMG_20240215_214524.jpg

Последняя запись:
"Пока я его убил" - странное предложение, ни к чему.
IMG_20240112_182650.jpg

Предпоследняя запись:
*меСТе.
IMG_20240105_161456.jpg

Дублирование записей.
 

Вложения

Последнее редактирование:

Divik

Командор
Участник форума
Регистрация
21 Авг 2022
Сообщения
3.251
Реакции
758
Баллы
197
Лучшие ответы
7
#4
Тексты откровенно деревянные и дело не в ошибках, которые опечатки...ну например перл "чувствует мое сердце" на второй картинке сверху...лучше бы "чует сердце", а вообще говорят "Сердцем чую", и без всяких мое/твое...не англичане же, это у них нельзя указать принадлежность без слов my/your ...и так понятно, чье...
Слишком много слов "кажется", в предложениях подряд - это тоже не есть хорошо, одно из них синонимом заменить!
Также мне режет глаз словосочетание "пленить его душу тем же образом, каким....", это тоже можно, но лучше "его душу таким же образом, как..."

В месте где про "зачем" вместо "затем" предыдущее предложение "что же самого изготовления болванки..."...добавить что же до самого... хотя это плохое предложение...надо бы "что же касается самого изготовления болванки"...а еще лучше просто: "Касательно самого изготовления болванки: сначала надо..."

Следующий текст - тут теологический спор так сказать: почему "Хвала Инносу? Когда золотой дракон помог перевести текст. Причем тут Иннос? По мне тут незримая помощь от Аданоса, и вообще все происходит в его древней вотчине, так? И ГГ здесь выступает как посланник Аданоса в целом, в том числе в борьбе с Вороном, да и происходит все это в залах храмов Аданоса. Лучше бы он поблагодарил Аданоса...было бы логично. К тому же тексты с кем и когда бороться вычитаны где, по сути от кого? От Аданоса или его жрецов.

Дальше текст вообще странный: "И, если у меня все получится перенести магию то, мне нужно будет найти место" - убрать слово "все", запятую перенести перед "то" - "и, если у меня получится перенести магию, то..." хотя само словосочетание "перенести магию" - как-то коряво .... у нас магии нет, пусть и перенести в общем то, хотя я бы вообще использовал другое слово, например, "переместить"... хотя это спорно, оставьте как есть. Оказывается уже указали, просмотрел.

Далее про задания Фалька, текст с наездом про ополчение выглядит тоже странно, в других никого не ругает, и именно про полевого жука - чем занято ополчение спрашивает, а про других монстров и ополченцев ли, паладинов ли, наемников ли полюбопытствовать в уме? Или убрать вообще это. "Пока я его убил", далее видимо он или воскресит его, или что-то задумывает нехорошее поди...

"продать меньше, чем" - тоже не совсем стилистически правильно, лучше: "Но он не продаст мне дешевле, чем"...
Короче, не сочтите за...в общем, что называется без обид.
 
Сверху Снизу