Новости Tainted Grail: The Fall of Avalon — Польская «Skyrim» теперь официально
  • 525
  • 8
23 мая 2025 после двух лет успешного раннего доступа в Steam польская студия Questline наконец представила свою фэнтези-RPG в полной версии. Tainted Grail: The Fall of Avalon доступна на ПК...
Новости CD Projekt RED представила юбилейный трейлер к 10-летию The Witcher 3: Wild Hunt
  • 786
  • 0
Польская студия CD Projekt Red порадовала поклонников франшизы «Ведьмак», выпустив особый видеообзор в честь десятилетия культовой RPG «Ведьмак 3: Дикая Охота». Что показали в трейлере...
Важно 9 мая - День Победы - 80-летия Великой Победы!
  • 1.681
  • 5
Поздравляю всех, кому искренне небезразличен этот день! С днём Великой Победы!
Новости Анонс The Elder Scrolls VI уже этим летом?
  • 1.196
  • 2
По данным инсайдера eXtas1s, Bethesda может впервые показать The Elder Scrolls VI летом 2025 года Обсуждается возможность анонса игры на одной из крупных презентаций Xbox - в июне или августе...

Видео Hellsing Ultimate Abridged

Aven Felon

Житель города
Участник форума
Регистрация
28 Ноя 2017
Сообщения
129
Реакции
140
Баллы
46
Лучшие ответы
0
#1
В крайней степени рекомендую посмотреть эту переозвучку Hellsing Ultimate. Всего 7 эпизодов - первые три внизу.

Шикарная озвучка, что в плане текста, что в плане технической составляющей, что в плане отыгрыша актеров (только Серас немного проседает). Причем авторы не стали упарываться полностью и оставили основной сюжет, трагичные и воодушевляющие моменты, характеры персонажей (новые монологи Майора чего только стоят). Немецкие персонажи с немецким акцентом и немецкими словечками в речи, Бернадотту сделали французский акцент и французские словечки в речи.

А озвучка Алукарда - это нечто феноменальное. Прекрасный голос, смех, эмоции, сам текст - всё на высшем уровне. Многие шутки нам не понять, потому что они содержат американский культурный код и поп-культуру, но хуже они от этого не становятся. Сцены с Алукардом и без него сильно контрастируют друг с другом.

Есть один минус - это все на английском, но есть хорошие русские субтитры. Автор субтитров явно не зря ест свой хлеб: субтитры имеются для каждого эпизода, адаптирован мат под русский язык, обыграны шутки и игры слов (не все получились, но все же), записаны все кряхтенья, стоны и фоновые звуки. Прекрасно.

Учитывайте, что юмор - явление субъективное и что присутствует много матов.

 
Сверху Снизу