Важно 9 мая - День Победы - 80-летия Великой Победы!
  • 381
  • 5
Поздравляю всех, кому искренне небезразличен этот день! С днём Великой Победы!
Новости Анонс The Elder Scrolls VI уже этим летом?
  • 371
  • 1
По данным инсайдера eXtas1s, Bethesda может впервые показать The Elder Scrolls VI летом 2025 года Обсуждается возможность анонса игры на одной из крупных презентаций Xbox - в июне или августе...
Новости Of Ash and Steel: разработка в цифрах
  • 374
  • 0
На днях авторы игры Of Ash and Steel поблагодарили игроков за поддержку и положительные отклики, а также поделились цифрами во время разработки. В игре будут: 300+ квестов; 30 000+ строк...
Новости Clair Obscur: Expedition 33 – новая ролевая игра, ломающая стереотипы
  • 553
  • 1
Clair Obscur: Expedition 33 – уникальная ролевая игра, которая могла появиться только у инди-разработчика Раз в год Художница просыпается и рисует на Монолите. Выводит свое проклятое число. И...
Иконка ресурса

Готика 2: НВ Sythera 1.4a patch

Нет прав доступа на загрузку
Сюжет рассказывает о событиях после Ирдората, когда команда решила разделиться в море.

amicable

Житель города
Участник форума
Регистрация
31 Дек 2014
Сообщения
111
Реакции
62
Баллы
27
Лучшие ответы
0
#11
После В2 основным проектом по озвучке будет Одиссея.
А также есть желание потихоньку начать перевод Легенды Ахссуна.
А Юрана нет в планах по озвучке? ><
Или перевод Золотых Ворот =D
 

Gnom_007

Труженик
Тестировщик
Участник форума
Регистрация
6 Сен 2013
Сообщения
349
Реакции
123
Баллы
65
Лучшие ответы
0
#12

Adept

Рыцарь
Команда форума
Редактор раздела
Локализатор
Команда озвучки
 
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
14 Апр 2010
Сообщения
2.499
Реакции
2.180
Баллы
586
Лучшие ответы
8
#13
А Юрана нет в планах по озвучке? ><
Или перевод Золотых Ворот =D
Золотые Ворота лично меня как-то не зацепили.
А Юран – посмотрим. Не только я занимаюсь этим, может, кто-то захочет озвучить раньше.
Так говорилось, что Одиссея уже переведена на 95%.
Примерно так и есть. Хотел начать еще в процессе перевода, но, пожалуй, сперва проверим на грубые ляпы и чтоб разночтений не было. Плюс ко всему, труд во благо В2 отнимает большую часть свободного времени. jt
Но что-то мы в оффтоп ударились.
 

Descent

Рыцарь
Модостроитель
Участник форума
Регистрация
17 Апр 2012
Сообщения
2.537
Реакции
382
Баллы
321
Лучшие ответы
5
#14
Vitya_Kordon, Это текстовый русификатор имели в виду.
 

Дикарь

Житель города
Участник форума
Регистрация
4 Июн 2010
Сообщения
186
Реакции
138
Баллы
36
Лучшие ответы
0
#15
Скриншоты и рендеры из полной версии мода Sythera:
 

Вложения

Последнее редактирование модератором:

Adept

Рыцарь
Команда форума
Редактор раздела
Локализатор
Команда озвучки
 
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
14 Апр 2010
Сообщения
2.499
Реакции
2.180
Баллы
586
Лучшие ответы
8
#16
Дикарь, мужик, вливающий в себя пойло на последнем скрине, что называется, доставил. sd
 

Radevor

Архивариус
Тестировщик
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
27 Дек 2017
Сообщения
5.001
Реакции
4.655
Баллы
672
Лучшие ответы
186
#17
RainbowUnicorn обновил ресурс Sythera новой записью:

Sythera 1.4a

Тема конвертирована в ресурс. Архив с установщиком залит в ресурс и доступен по кнопке «Скачать» или на вкладке «История».

Добавлен порядок установки. Добавлен патч для оптимизации графики.

Если заметите несоответствие или ошибку любого типа просьба отписать в теме.
Узнайте больше об этом обновлении...
 

DarkV

Наемник
Тестировщик
Участник форума
Регистрация
24 Апр 2018
Сообщения
898
Реакции
234
Баллы
156
Лучшие ответы
2
#18
этот мод да на русский бы перевести
 

Radevor

Архивариус
Тестировщик
Почётный пользователь
Участник форума
Регистрация
27 Дек 2017
Сообщения
5.001
Реакции
4.655
Баллы
672
Лучшие ответы
186
#19
@паладин676, сейчас это может сделать почти каждый. Достаточно лишь скачать эту программку, и изучить тему по её использованию. Перевод конечно будет далёк от идеала, но должно быть играбельно.
Easy Gothic Mod Translator
 
Сверху Снизу