- Регистрация
- 4 Июн 2010
- Сообщения
- 189
- Реакции
- 140
- Баллы
- 36
- Лучшие ответы
- 0



Пиратский капитан Грег решил взять реванш за то, что королевские паладины утопили его корабль., и что из этого вышло. )
Удача капитана Грега
— Драконы мертвы, лорд Хаген, — ворвавшись в ратушу Хориниса и остановившись перед широким столом, заваленным картами и оружием, заявил рослый паладин в закопчённых, местами погнутых, побитых и наскоро залатанных доспехах. Он откинул с головы кольчужный капюшон, обнажив русые, собранные в хвост волосы.
Крупный, немолодой уже человек в дорогих одеждах, который стоял по другую сторону стола, склонившись над картой, поднял на него усталый взгляд.
— Я знал, что Иннос даст тебе силы для победы над драконами! — проговорил он низким уверенным голосом. — Как там с магической рудой?
— Орки всё ещё осаждают замок в Рудниковой долине. Гаронд и его люди не смогут покинуть его стены и доставить руду, пока осада не снята.
Хаген в ярости саданул кулаком по столешнице так, что казалось, вздрогнуло всё здание. Наместник короля Робара Второго на Хоринисе не выносил, когда что-то шло не по плану.
— Проклятье! — рявкнул он. — Раз Гаронд не способен справиться самостоятельно, то я должен взять дело в свои руки. Кучка орков не остановит меня! Только не меня! Немедленно отдам приказ своим людям, пусть готовятся выступать. Мы все отправимся туда. Я оставлю только небольшую охрану на корабле во главе с Гирионом. Этих сил должно хватить, чтобы, наконец, разделаться с проклятыми орками!
— Кстати, о корабле. Он мне нужен, — невозмутимо выслушав пафосную тираду Хагена, заявил его собеседник, так и оставшийся для нас безымянным.
Королевский наместник устало рассмеялся.
— Я слышу это чуть ли не каждый день, дорогой мой. Но... У тебя даже нет капитана, не говоря уже о команде.
— Людей я найду, но требуется корабль. Это очень важно. Как насчет галеона, стоящего в гавани?
— «Эсмеральда» остаётся в моём распоряжении, и точка! Корабль мне нужен, чтобы вывезти на материк руду для оружейных мастерских его величества. Вот когда мы покончим с этим, можешь напомнить мне о своей просьбе.
— Но лорд Хаген! Главное зло, повелитель всех драконов, находится на острове Ирдорат и...
— Нет, я сказал! — грозно сверкнул очами Хаген.
Безымянный больше не стал спорить, лишь недовольно поморщился. А когда Хаген отвернулся, давая понять, что разговор окончен, он неуловимым движением подхватил со стола маленькую статуэтку бога порядка и света Инноса, а затем неторопливым шагом покинул ратушу.
Охранявшие двери паладины лишь покосились на Безымянного, когда тот вышел наружу. Он направился к лужайке на краю сада, где несколько воинов упражнялись с двуручными мечами. За ними, время от времени подбадривая бойцов ругательствами и раздавая советы, наблюдал Гирион, один из ближайших подручных лорда Хагена.
— Привет, Гирион! — окликнул его Безымянный.
— А, это ты... Решил поупражняться с мечом? Тогда тебе не ко мне, ты уже освоил всё, чему я мог тебя научить.
— Нет, я по другому делу, — сказал Безымянный. — С минуты на минуту лорд Хаген объявит общий сбор, чтобы на рассвете выступить в Рудниковую долину.
— Это точные сведения? Тогда я должен... — засуетился Гирион.
— Нет, для тебя у него отдельное задание. Тебе поручена охрана корабля. Но корабль нужен мне, и я его забираю.
— Что?! Ты не можешь этого сделать! Это транспорт для руды...
— Не ори на весь Хорнинис, идиот! Приказ тайный. Лорд Хаген лично благословил нас на это плавание и дал мне вот это, — прошипел Безымянный и показал Гириону статуэтку Инноса, которую украл со стола наместника.
— Да, это его статуэтка. Он повсюду возит её с собой и никогда не расстаётся. Но я всё же сомневаюсь...
— Можешь сам сходить к нему и попросить подтверждения приказа. Только иди прямо сейчас, совсем скоро ему станет не до тебя.
Гирион неуверенно оглянулся на двери ратуши, из которых один за другим выбегали вестовые.
— Общий сбор! На рассвете выступаем в Рудниковую долину! — выкрикнул один из гонцов, пробегая мимо.
Упражнявшиеся паладины убрали оружие и поспешили на площадь перед ратушей.
— Так ты идёшь к лорду Хагену за разъяснениями или начнёшь уже выполнять его приказ? — дёрнул Безымянный Гириона за кольчужный рукав.
— Да, конечно. Что я должен делать? — приняв, наконец, решение, спросил тот.
— Отправляйся на «Эсмеральду», предупреди охрану и проверь, достаточно ли на борту воды и припасов для небольшого плавания. Если кто-то будет лезть с вопросами, ссылайся на приказ лорда Хагена. На рассвете я приведу команду и капитана, и мы отчалим, — изложил свой план Безымянный. — Самый главный враг Инноса и короля засел на одном острове неподалёку отсюда. Я отправлюсь туда и положу конец его проискам. Ты со мной?
— М-м-м... Похоже, у меня нет выбора.
— Верно.
— Ладно, хорошо. Я присоединюсь к тебе, но при одном условии. Когда мы покончим с этим делом, ты ведь вернёшь корабль обратно?
— Разумеется. Как ты можешь сомневаться в этом?! — весьма убедительно возмутился Безымянный.
Гирион удовлетворённо кивнул и отправился в порт через уже охваченный предпоходной суетой город. А Безымянный помчался собирать самых надёжных друзей, которых он решил взять в команду. Насчёт подходящего капитана у него тоже имелись кое-какие мысли.
***
Тем временем на другом конце острова, в его северо-восточной части, посреди песчаного пляжа ярко горел костёр. Вокруг него кругом стояли с четверть сотни увешанных оружием парней в разномастных одеждах и лёгких доспехах, какие обычно носят моряки. Одноглазый бородач в дорогом кафтане и треугольной шляпе держал перед ними речь.
— Все здесь? — оглядев собрание, строго спросил он.
— Да, капитан!
— Нет, Сэмюэля не видно... — заплетающимся языком пробормотал один из моряков.
— Ну, Морган ни за что не забудет про того, кто снабжает его ромом! — засмеялся ещё один.
— Вон он идёт!
— Сэмюэль, бегом сюда! У капитана Грега к нам важное дело!
Когда опоздавший моряк присоединился к остальным, одноглазый снова заговорил:
— Итак, друзья, все вы знаете, в каком положении мы оказались. Наш корабль пошёл ко дну, многие наши товарищи погибли от рук проклятых королевских паладинов. Я сам едва сумел остаться в живых и не угодить в темницу, — сказал он под огорчённый ропот толпы. — Наши с вами дела кажутся безнадёжными. Но выход есть, мы можем всё изменить!
— Каким образом, капитан? — громко спросил смуглый детина с многочисленными татуировками и повреждённым старым сабельным ударом глазом.
— Ты спрашиваешь, каким образом, дружище Аллигатор? А я отвечу! Наш верный штурман Скип много дней наблюдал за гаванью Хориниса. Там нет ни одной посудины, кроме рыбацких лодок. Верно, Скип?
— Верно, капитан, — отозвался парень со шрамом в половину лица и в красной косынке, повязанной на голову. — Но не совсем. У дальнего причала стоит королевский галеон. Тот самый, который пустил на дно наш старый корабль вместе с половиной команды.
— Все слышали, что говорит Скип? — обвёл капитан Грег собравшихся пристальным взглядом, дождался утвердительных возгласов и продолжил: — А скажи нам ещё, Скип, велика ли на галеоне охрана?
— Нет, капитан. Человек пять-шесть, не больше. Правда, все они паладины, а значит, хорошо вооружены и обучены.
— Ты что же, дружище Скип, хочешь сказать, будто вот эти бравые парни не справятся с полудюжиной охранников, будь они хоть трижды паладины? — удивлённо вскинул бровь одноглазый и обвёл свою команду широким жестом. — Мы пираты или трусливые гоблины?
— Нет, капитан, мы справимся, — уверенно ответил Скип.
— Тогда почему вы ещё тут? А ну, спускайте на воду все шлюпки, какие у нас остались! К полуночи мы должны быть в Хоринисской бухте!
Читать дальше
Удача капитана Грега
— Драконы мертвы, лорд Хаген, — ворвавшись в ратушу Хориниса и остановившись перед широким столом, заваленным картами и оружием, заявил рослый паладин в закопчённых, местами погнутых, побитых и наскоро залатанных доспехах. Он откинул с головы кольчужный капюшон, обнажив русые, собранные в хвост волосы.
Крупный, немолодой уже человек в дорогих одеждах, который стоял по другую сторону стола, склонившись над картой, поднял на него усталый взгляд.
— Я знал, что Иннос даст тебе силы для победы над драконами! — проговорил он низким уверенным голосом. — Как там с магической рудой?
— Орки всё ещё осаждают замок в Рудниковой долине. Гаронд и его люди не смогут покинуть его стены и доставить руду, пока осада не снята.
Хаген в ярости саданул кулаком по столешнице так, что казалось, вздрогнуло всё здание. Наместник короля Робара Второго на Хоринисе не выносил, когда что-то шло не по плану.
— Проклятье! — рявкнул он. — Раз Гаронд не способен справиться самостоятельно, то я должен взять дело в свои руки. Кучка орков не остановит меня! Только не меня! Немедленно отдам приказ своим людям, пусть готовятся выступать. Мы все отправимся туда. Я оставлю только небольшую охрану на корабле во главе с Гирионом. Этих сил должно хватить, чтобы, наконец, разделаться с проклятыми орками!
— Кстати, о корабле. Он мне нужен, — невозмутимо выслушав пафосную тираду Хагена, заявил его собеседник, так и оставшийся для нас безымянным.
Королевский наместник устало рассмеялся.
— Я слышу это чуть ли не каждый день, дорогой мой. Но... У тебя даже нет капитана, не говоря уже о команде.
— Людей я найду, но требуется корабль. Это очень важно. Как насчет галеона, стоящего в гавани?
— «Эсмеральда» остаётся в моём распоряжении, и точка! Корабль мне нужен, чтобы вывезти на материк руду для оружейных мастерских его величества. Вот когда мы покончим с этим, можешь напомнить мне о своей просьбе.
— Но лорд Хаген! Главное зло, повелитель всех драконов, находится на острове Ирдорат и...
— Нет, я сказал! — грозно сверкнул очами Хаген.
Безымянный больше не стал спорить, лишь недовольно поморщился. А когда Хаген отвернулся, давая понять, что разговор окончен, он неуловимым движением подхватил со стола маленькую статуэтку бога порядка и света Инноса, а затем неторопливым шагом покинул ратушу.
Охранявшие двери паладины лишь покосились на Безымянного, когда тот вышел наружу. Он направился к лужайке на краю сада, где несколько воинов упражнялись с двуручными мечами. За ними, время от времени подбадривая бойцов ругательствами и раздавая советы, наблюдал Гирион, один из ближайших подручных лорда Хагена.
— Привет, Гирион! — окликнул его Безымянный.
— А, это ты... Решил поупражняться с мечом? Тогда тебе не ко мне, ты уже освоил всё, чему я мог тебя научить.
— Нет, я по другому делу, — сказал Безымянный. — С минуты на минуту лорд Хаген объявит общий сбор, чтобы на рассвете выступить в Рудниковую долину.
— Это точные сведения? Тогда я должен... — засуетился Гирион.
— Нет, для тебя у него отдельное задание. Тебе поручена охрана корабля. Но корабль нужен мне, и я его забираю.
— Что?! Ты не можешь этого сделать! Это транспорт для руды...
— Не ори на весь Хорнинис, идиот! Приказ тайный. Лорд Хаген лично благословил нас на это плавание и дал мне вот это, — прошипел Безымянный и показал Гириону статуэтку Инноса, которую украл со стола наместника.
— Да, это его статуэтка. Он повсюду возит её с собой и никогда не расстаётся. Но я всё же сомневаюсь...
— Можешь сам сходить к нему и попросить подтверждения приказа. Только иди прямо сейчас, совсем скоро ему станет не до тебя.
Гирион неуверенно оглянулся на двери ратуши, из которых один за другим выбегали вестовые.
— Общий сбор! На рассвете выступаем в Рудниковую долину! — выкрикнул один из гонцов, пробегая мимо.
Упражнявшиеся паладины убрали оружие и поспешили на площадь перед ратушей.
— Так ты идёшь к лорду Хагену за разъяснениями или начнёшь уже выполнять его приказ? — дёрнул Безымянный Гириона за кольчужный рукав.
— Да, конечно. Что я должен делать? — приняв, наконец, решение, спросил тот.
— Отправляйся на «Эсмеральду», предупреди охрану и проверь, достаточно ли на борту воды и припасов для небольшого плавания. Если кто-то будет лезть с вопросами, ссылайся на приказ лорда Хагена. На рассвете я приведу команду и капитана, и мы отчалим, — изложил свой план Безымянный. — Самый главный враг Инноса и короля засел на одном острове неподалёку отсюда. Я отправлюсь туда и положу конец его проискам. Ты со мной?
— М-м-м... Похоже, у меня нет выбора.
— Верно.
— Ладно, хорошо. Я присоединюсь к тебе, но при одном условии. Когда мы покончим с этим делом, ты ведь вернёшь корабль обратно?
— Разумеется. Как ты можешь сомневаться в этом?! — весьма убедительно возмутился Безымянный.
Гирион удовлетворённо кивнул и отправился в порт через уже охваченный предпоходной суетой город. А Безымянный помчался собирать самых надёжных друзей, которых он решил взять в команду. Насчёт подходящего капитана у него тоже имелись кое-какие мысли.
***
Тем временем на другом конце острова, в его северо-восточной части, посреди песчаного пляжа ярко горел костёр. Вокруг него кругом стояли с четверть сотни увешанных оружием парней в разномастных одеждах и лёгких доспехах, какие обычно носят моряки. Одноглазый бородач в дорогом кафтане и треугольной шляпе держал перед ними речь.
— Все здесь? — оглядев собрание, строго спросил он.
— Да, капитан!
— Нет, Сэмюэля не видно... — заплетающимся языком пробормотал один из моряков.
— Ну, Морган ни за что не забудет про того, кто снабжает его ромом! — засмеялся ещё один.
— Вон он идёт!
— Сэмюэль, бегом сюда! У капитана Грега к нам важное дело!
Когда опоздавший моряк присоединился к остальным, одноглазый снова заговорил:
— Итак, друзья, все вы знаете, в каком положении мы оказались. Наш корабль пошёл ко дну, многие наши товарищи погибли от рук проклятых королевских паладинов. Я сам едва сумел остаться в живых и не угодить в темницу, — сказал он под огорчённый ропот толпы. — Наши с вами дела кажутся безнадёжными. Но выход есть, мы можем всё изменить!
— Каким образом, капитан? — громко спросил смуглый детина с многочисленными татуировками и повреждённым старым сабельным ударом глазом.
— Ты спрашиваешь, каким образом, дружище Аллигатор? А я отвечу! Наш верный штурман Скип много дней наблюдал за гаванью Хориниса. Там нет ни одной посудины, кроме рыбацких лодок. Верно, Скип?
— Верно, капитан, — отозвался парень со шрамом в половину лица и в красной косынке, повязанной на голову. — Но не совсем. У дальнего причала стоит королевский галеон. Тот самый, который пустил на дно наш старый корабль вместе с половиной команды.
— Все слышали, что говорит Скип? — обвёл капитан Грег собравшихся пристальным взглядом, дождался утвердительных возгласов и продолжил: — А скажи нам ещё, Скип, велика ли на галеоне охрана?
— Нет, капитан. Человек пять-шесть, не больше. Правда, все они паладины, а значит, хорошо вооружены и обучены.
— Ты что же, дружище Скип, хочешь сказать, будто вот эти бравые парни не справятся с полудюжиной охранников, будь они хоть трижды паладины? — удивлённо вскинул бровь одноглазый и обвёл свою команду широким жестом. — Мы пираты или трусливые гоблины?
— Нет, капитан, мы справимся, — уверенно ответил Скип.
— Тогда почему вы ещё тут? А ну, спускайте на воду все шлюпки, какие у нас остались! К полуночи мы должны быть в Хоринисской бухте!
Читать дальше