С Днём России!
  • 1.674
  • 6
Дорогие друзья! Поздравляю вас с Днём России! Этот праздник напоминает нам о богатой истории и культуре нашей страны, о её величии и непоколебимом духе народа! Желаю вам крепкого здоровья...
Новости Анонсирован Atomic Heart II
Новости Анонсирован ремастер Final Fantasy Tactics
  • 542
  • 1
Культовая пошаговая тактическая RPG от Square Enix получит второе дыхание. На проходящей выставке State of Play, где анонсируются игры для Play Station, состоялся анонс ремастера Final Fantasy...
Новости Моддеры Oblivion Remastered нашли способ внедрения абсолютно любых скриптов
  • 687
  • 4
Сообщество моддинга Oblivion Remastered (ORM) переживает настоящий расцвет. После долгих месяцев работы, энтузиасты научили игру работать с мощным скриптовым языком Lua, открыв перед создателями...

Рассказ Удача капитана Грега

Дикарь

Житель города
Участник форума
Регистрация
4 Июн 2010
Сообщения
189
Реакции
140
Баллы
36
Лучшие ответы
0
#1
Пиратский капитан Грег решил взять реванш за то, что королевские паладины утопили его корабль., и что из этого вышло. )

Удача капитана Грега

— Драконы мертвы, лорд Хаген, — ворвавшись в ратушу Хориниса и остановившись перед широким столом, заваленным картами и оружием, заявил рослый паладин в закопчённых, местами погнутых, побитых и наскоро залатанных доспехах. Он откинул с головы кольчужный капюшон, обнажив русые, собранные в хвост волосы.
Крупный, немолодой уже человек в дорогих одеждах, который стоял по другую сторону стола, склонившись над картой, поднял на него усталый взгляд.
— Я знал, что Иннос даст тебе силы для победы над драконами! — проговорил он низким уверенным голосом. — Как там с магической рудой?
— Орки всё ещё осаждают замок в Рудниковой долине. Гаронд и его люди не смогут покинуть его стены и доставить руду, пока осада не снята.
Хаген в ярости саданул кулаком по столешнице так, что казалось, вздрогнуло всё здание. Наместник короля Робара Второго на Хоринисе не выносил, когда что-то шло не по плану.
— Проклятье! — рявкнул он. — Раз Гаронд не способен справиться самостоятельно, то я должен взять дело в свои руки. Кучка орков не остановит меня! Только не меня! Немедленно отдам приказ своим людям, пусть готовятся выступать. Мы все отправимся туда. Я оставлю только небольшую охрану на корабле во главе с Гирионом. Этих сил должно хватить, чтобы, наконец, разделаться с проклятыми орками!
— Кстати, о корабле. Он мне нужен, — невозмутимо выслушав пафосную тираду Хагена, заявил его собеседник, так и оставшийся для нас безымянным.
Королевский наместник устало рассмеялся.
— Я слышу это чуть ли не каждый день, дорогой мой. Но... У тебя даже нет капитана, не говоря уже о команде.
— Людей я найду, но требуется корабль. Это очень важно. Как насчет галеона, стоящего в гавани?
— «Эсмеральда» остаётся в моём распоряжении, и точка! Корабль мне нужен, чтобы вывезти на материк руду для оружейных мастерских его величества. Вот когда мы покончим с этим, можешь напомнить мне о своей просьбе.
— Но лорд Хаген! Главное зло, повелитель всех драконов, находится на острове Ирдорат и...
— Нет, я сказал! — грозно сверкнул очами Хаген.
Безымянный больше не стал спорить, лишь недовольно поморщился. А когда Хаген отвернулся, давая понять, что разговор окончен, он неуловимым движением подхватил со стола маленькую статуэтку бога порядка и света Инноса, а затем неторопливым шагом покинул ратушу.
Охранявшие двери паладины лишь покосились на Безымянного, когда тот вышел наружу. Он направился к лужайке на краю сада, где несколько воинов упражнялись с двуручными мечами. За ними, время от времени подбадривая бойцов ругательствами и раздавая советы, наблюдал Гирион, один из ближайших подручных лорда Хагена.
— Привет, Гирион! — окликнул его Безымянный.
— А, это ты... Решил поупражняться с мечом? Тогда тебе не ко мне, ты уже освоил всё, чему я мог тебя научить.
— Нет, я по другому делу, — сказал Безымянный. — С минуты на минуту лорд Хаген объявит общий сбор, чтобы на рассвете выступить в Рудниковую долину.
— Это точные сведения? Тогда я должен... — засуетился Гирион.
— Нет, для тебя у него отдельное задание. Тебе поручена охрана корабля. Но корабль нужен мне, и я его забираю.
— Что?! Ты не можешь этого сделать! Это транспорт для руды...
— Не ори на весь Хорнинис, идиот! Приказ тайный. Лорд Хаген лично благословил нас на это плавание и дал мне вот это, — прошипел Безымянный и показал Гириону статуэтку Инноса, которую украл со стола наместника.
— Да, это его статуэтка. Он повсюду возит её с собой и никогда не расстаётся. Но я всё же сомневаюсь...
— Можешь сам сходить к нему и попросить подтверждения приказа. Только иди прямо сейчас, совсем скоро ему станет не до тебя.
Гирион неуверенно оглянулся на двери ратуши, из которых один за другим выбегали вестовые.
— Общий сбор! На рассвете выступаем в Рудниковую долину! — выкрикнул один из гонцов, пробегая мимо.
Упражнявшиеся паладины убрали оружие и поспешили на площадь перед ратушей.
— Так ты идёшь к лорду Хагену за разъяснениями или начнёшь уже выполнять его приказ? — дёрнул Безымянный Гириона за кольчужный рукав.
— Да, конечно. Что я должен делать? — приняв, наконец, решение, спросил тот.
— Отправляйся на «Эсмеральду», предупреди охрану и проверь, достаточно ли на борту воды и припасов для небольшого плавания. Если кто-то будет лезть с вопросами, ссылайся на приказ лорда Хагена. На рассвете я приведу команду и капитана, и мы отчалим, — изложил свой план Безымянный. — Самый главный враг Инноса и короля засел на одном острове неподалёку отсюда. Я отправлюсь туда и положу конец его проискам. Ты со мной?
— М-м-м... Похоже, у меня нет выбора.
— Верно.
— Ладно, хорошо. Я присоединюсь к тебе, но при одном условии. Когда мы покончим с этим делом, ты ведь вернёшь корабль обратно?
— Разумеется. Как ты можешь сомневаться в этом?! — весьма убедительно возмутился Безымянный.
Гирион удовлетворённо кивнул и отправился в порт через уже охваченный предпоходной суетой город. А Безымянный помчался собирать самых надёжных друзей, которых он решил взять в команду. Насчёт подходящего капитана у него тоже имелись кое-какие мысли.

***
Тем временем на другом конце острова, в его северо-восточной части, посреди песчаного пляжа ярко горел костёр. Вокруг него кругом стояли с четверть сотни увешанных оружием парней в разномастных одеждах и лёгких доспехах, какие обычно носят моряки. Одноглазый бородач в дорогом кафтане и треугольной шляпе держал перед ними речь.
— Все здесь? — оглядев собрание, строго спросил он.
— Да, капитан!
— Нет, Сэмюэля не видно... — заплетающимся языком пробормотал один из моряков.
— Ну, Морган ни за что не забудет про того, кто снабжает его ромом! — засмеялся ещё один.
— Вон он идёт!
— Сэмюэль, бегом сюда! У капитана Грега к нам важное дело!
Когда опоздавший моряк присоединился к остальным, одноглазый снова заговорил:
— Итак, друзья, все вы знаете, в каком положении мы оказались. Наш корабль пошёл ко дну, многие наши товарищи погибли от рук проклятых королевских паладинов. Я сам едва сумел остаться в живых и не угодить в темницу, — сказал он под огорчённый ропот толпы. — Наши с вами дела кажутся безнадёжными. Но выход есть, мы можем всё изменить!
— Каким образом, капитан? — громко спросил смуглый детина с многочисленными татуировками и повреждённым старым сабельным ударом глазом.
— Ты спрашиваешь, каким образом, дружище Аллигатор? А я отвечу! Наш верный штурман Скип много дней наблюдал за гаванью Хориниса. Там нет ни одной посудины, кроме рыбацких лодок. Верно, Скип?
— Верно, капитан, — отозвался парень со шрамом в половину лица и в красной косынке, повязанной на голову. — Но не совсем. У дальнего причала стоит королевский галеон. Тот самый, который пустил на дно наш старый корабль вместе с половиной команды.
— Все слышали, что говорит Скип? — обвёл капитан Грег собравшихся пристальным взглядом, дождался утвердительных возгласов и продолжил: — А скажи нам ещё, Скип, велика ли на галеоне охрана?
— Нет, капитан. Человек пять-шесть, не больше. Правда, все они паладины, а значит, хорошо вооружены и обучены.
— Ты что же, дружище Скип, хочешь сказать, будто вот эти бравые парни не справятся с полудюжиной охранников, будь они хоть трижды паладины? — удивлённо вскинул бровь одноглазый и обвёл свою команду широким жестом. — Мы пираты или трусливые гоблины?
— Нет, капитан, мы справимся, — уверенно ответил Скип.
— Тогда почему вы ещё тут? А ну, спускайте на воду все шлюпки, какие у нас остались! К полуночи мы должны быть в Хоринисской бухте!

Читать дальше
 
Сверху Снизу