+ RPG Russia – Русский форум по РПГ / RPG играм » Форум » Общий форум » Закутки
|- Переводчик(онлайн) с русского на немецкий
Чтобы иметь возможность размещать сообщения, а также воспользоваться расширенными функциями форума, войдите под своим аккаунтом или зарегистрируйтесь!

* Последнее сообщение на форуме

Опубликовано: Trazege, Сегодня в 14:43:12
Ответов: 81

Просмотров: 3267

Репутация
Пользователь:  
Что вы думаете об этом сообщении?
Одобряю
Не одобряю  

На сколько прибавить/отнять
Комментарий к сообщению:

Автор Тема: Переводчик(онлайн) с русского на немецкий  (Прочитано 244 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Извините Меня, что тут задаю этот вопрос, но все же задам! :'(
Если есть возможность подсказать переводчик(онлайн) с русского на немецкий норм., буду очень благодарен!
Просто такая ситуация, начал в Войну племен у немцев и стал общаться, но не всегда корректно могу ответить(в языке не бельмеса).
На трех сайтах бывает три разных перевода.
Прошу понять и простить :-[

 

Корректор

"Герой нашего времени"
    • Оффлайн
    • Мужской
А чем гугл не устраивает?

Гуглопереводчик требует все же некоторой настройки, регистрации и дальнейшего подключения (либо создания руками) спецсловарей. Основной вопрос - какие именно тексты нужно переводить. Технические/научные еще нормально, литературные - нихт.
Лично я пользуюсь ABBYY  Linguo, но версией не онлайновой, а устанавливаемой. Для текущих целей, таких как получение подстрочника специализированного медицинского/биологического/спортивного текста, 12-я версия вполне подходит. Обязательно надо найти специальный словарь! Яндексовский переводчик при использовании без настройки  скверно передает английскую грамматику, приемлемо - испанскую, а с немецким, при его количестве исключений, дает иногда ужасный результат. Аналогично у Гугла, но  механизм настроек слегка сокращает время на редактирование подстрочника.

В том то и дело! Что Опера достаточно переводит смысл сказанаго, а обратно все совсем не очень хорошо.
Как и говорил ранее, эта проблема возникла при близком общении!
И еще хочу извиниться перед модером, сделавшем это!

В том то и дело! Что Опера достаточно переводит смысл сказанаго, а обратно все совсем не очень хорошо.
Как и говорил ранее, эта проблема возникла при близком общении!
И еще хочу извиниться перед модером, сделавшем это!
Читать далее...
То есть Вам нужно переводить текст при онлайн общении с немцем\австрийцем\немецкоязычным швейцарцем? Тогда посоветую найти разговорник  по соответствующему диалекту языка  Но главное -  каждый раз после общения анализировать свои ошибки и непонятки, возникшие а процессе общения.  И по воможности повторять задания (вопрос-ответ), меняя темы и проверяя себя по разговорнику.

Для более-менее активного общения вам хватит наверное месяца - если общаться каждый день. А через полгода Вы можете работать в генштабе, допрашивая фашистских генералов (щютка)

 

Похожие темы (1) Тема / Автор Ответов Последний ответ
Подскажите браузерную космическую онлайн игру

Автор ZelenayaMilia

Ответов: 1
Просмотров: 652
Последний ответ 09 сентября 2013
от Альтаир

* Ваши права в разделе

  • Вы не можете создавать новые темы.
  • Вы не можете отвечать в темах.
  • Вы не можете прикреплять вложения.
  • Вы не можете изменять свои сообщения.

Имя пользователя:
Пароль:

Поиск